Thu Jul 13 2023 11:22:35 GMT-0400 (Eastern Daylight Time)
This commit is contained in:
commit
e058c9b881
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 1 Tretrika ny ona ze tsa magnorika ny torohevitsy ny ratsy fagnahy,na mijoro miaraka amin'ny mpanota,na mitoatsa eo amin,ny mpagneso.\v 2 Fa ao amin'ny Yaveh ro sitrany,eko amin'ny lalany i ro misaitsaigna andro sy aligna.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Ho salany hazo nambolena tamin'ny riakin'ny rano ze mamokatsa reo voany amin'ny vanim-potoany,ze tsa malazo ravigna i,ze hataony de ambinina aby.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 4 reo ratsy fagnahy de tsa zey,feny salan'ny akofa zey ferin'ny rivotsa. \v 5 Ko tsa hitsangagna ho ao amin'ny fitsarana reo ratsy fagnahy,na reo mpanota ho ao amin'ny vondron'ireo marina.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 Fa Yaveh de magneky ny lalan'ireo marina, fa ny lalan'ireo ratsy fagnahy dee ho levogna.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Toko 1
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 1 Nahoana ny firenena ro ao agnaty korotagna,eko nahoana ny ona ro manao teti-dratsy zey tsa hahomby? \v 2Miara-mitsangagna reo mpanjakan'ny tany eko miara-mioko manohitsa an'i Yaveh sy ny Mesiany reo mpanampaka, manao hoe:" \v 3 Oka tsika hamiravira reo rojo vy ze apetrany eto amitsika eko hanoraka reo rojon- dreo."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 4 I zey mitoatsa agny an-dagnitsa himehy andreo; haneso andreo ny Tompo. \v 5 De hitarogna amidreo amin'ny fahasiahany i eko hagnorohoro andreo fahavignirany, manao hoa:
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 Iahop tegnako ro manendry ny mpanjakako ao ziona, tendrombohitsa masina." \v 7 Hitarogna lalan'i Yaveh raika iaho. Hoy I taminahy: "Zanako agnao! Amin'ty andro ty de rainao Iaho."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Mangataha aminahy, de homeko anao ho lovanao reo firenena eko ho fanagnanao reo faritsa lavitsa ndrindra. \v 9 Ho toroanao amin'ny tehim-by, salan'ny siny reo,hamotipotika anireo agnao."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
koa ankehitriny, ry mpanjaka, mitandrema;mahintsia; ry mpanapaka ny tany.Midera an'i yaveh amin-tahotsa eko mifalia amin'ny fangovitana.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 12 Orohy ny zanaka nge hasiaka aminao i, ko ho maty amin'ny lalan'ny firihetan'ny fahasiahany mandritsa ny fotoagna fohy agnao.Tretrika reo ze mitadia fialofana Aminazy.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Toko faha 2
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 1 Salamo nataon'ny Davida, sy nilefa an' i Absaloma zanany i.Ry Yaveh,firy reo fahavaloko! Be ro mitsangagna nanohitsa anahy. \v 2 Be ro mitarogna momba anahy hoe:"Tsa misy fagnampiana ho anazy hatamin'Andriamagnitsa.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Fa Agnao, ry Yaveh, de fiarovana magnodidigna anahy voninahitso mampitraka ny lohako. \v 4 Aho magnandra-peo amin' Yahveh, ary mamaly anahy amin'ny havoagnany masina I.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 5 Nandry aho ka natory; nifoha aho, satria Yaveh miaro anahy. \v 6 Tsa hatahotsa ny haben'ona aho mampanohitsa ny tegnan'ireo aminahy amin'ny lafiny abiaby.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 7 Mitsangana ry Yaveh! Vonjeo aho, ry Andriamagnitsa o! Fa hamely ireo fahavalo aby amin'ny valagnorano Agnao; hamotika ny nidindreo ratsy fagnahy Agnao.\v 8 Avy amin' Yaveh ny famonjena. Ho amin'ona anie ny fitahianao.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Toko faha 3
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 1 v 1 ho an'ny mpiventy hira; amin'ny lokanga. Salamo nataon'i Davida.Valio aho sy mangaika, ry Andriamagnisin'ny fahamarignako; omeo efi-tragno sy trotraka an-katirena.Mamindra fo aminahy eko tainò ny fivavako.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 2 Raona, mandra-pahoviana agnareo ro hagnova ny voninahitso ho fahafaha-baraka? Mandra-pahoviana agnareo ro ho tea raha foagna sy mitadia vandy?Sela. \v 3 Fa fataro fa Yaveh magnavaka ny masina hoan'ny tegnany. Handre Yaveh lehe mangaika Anazy iaho.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 4 Mangovita amin-tahotsa, f'aza manota! dinidiniho ao am-ponareo eo am-pandrena eko aoka hangina.Sela \v 5 Atoloro reo soran'ny fahamarignana eko apitraho amin'i Yaveh ny fahatokianao.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 Be ro mitarogna hoe:"Ia ro mba hagnatoro raha soa? Yaveh ô. Atsangano aminay ny fahazavan'ny tarehinao.\v 7 Agnao ro efa nagnome ny foko hafaleana mihoatsa nohon'ny an'ny hafa aby mitobaka ny varin-dreo sy ny divainy vaovao. \v 8 Ampiadagnana ro handreko sy hatoriako satria agnao rery, Yaveh, ro mahatonga anahy hitoatsa tsa managna ahiahy.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Toko faha 4
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 1 Ho an'ny mpiventy hira; miaraka amin'ny raha magneno tsofina. Salamo nataon'i Davida. Taino ny kaikako Aminao, ra Yaveh; hivero reo fitaraignako. \v 2 Taino ny kaikako, ra Mpanjaka sy Andriamagnotso, fa Aminao aho ro mivavaka. \v 3 Yaveh o, mandre ny taraignako Agnao amin'ny maraigna, mitondra ny fiangaviako aminao iaho amin'ny maraigna ary miandry magnategna.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 4 Andriamagnitsa tsa makato nraha ratsy Agnao, tsa mba ho vahininao reo ona ratsy.\v 5 Ny mpiavognavogna de tsa hitsangagna eo amin'ny fagnatrehanao; tsa tea an'ze managna fitondran-tegna ratsy Agnao.\v 6 Hamotika reo mpivandy Agnao; Yaveh de tsa tea ny ona maditsa sy mpamitaka.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 7 Fa lehe ny aminahy, nohon'ny halehiben'ny fagnikenao mahatoky, de ho avy ao an-dragnonao Aho; amim-pagnajana ro hiankohofako magnandreha ny tempolinao masina.\v 8 Tompoko ,tariho amin'ny fahamarignanao noho reo fahavaloko ; apahitsio eo agnatrehako ny lalanao.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 Fa tsa misy fahamarignana ny eo am-bavan'reo ;ratsy ny agnatiny ratsy, fasagna mivoha ny tendan-dreo; malemy amin'ny lelany reo.\v 10 Lazao ho meloka reo, Andriamagnitsa o; oka ho fienjehany ze teti-dratsy ataon-dreo! Ampiengao reo noho ny fandikan-dalan'ny maro,satria nanohitsa Anao.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 F'aoka hifaly aby ze mialoka Aminao; aoka reo hikiaka am-pifaleana hiany satria Agnao ro miaro an-dreo; Aoka hiravoravo aminao reo , de reo ze tea ny Agnaranao. \v 12 Hitahy ny marina Agnao, Yaveh; fankasitrahana ro ataonao magnodidigna an-dreo sahalamin'ny ampinga lihibe.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Toko faha 5
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 1 Ho an'ny mpiventy hira; amin'ny lokanga, natao tamin'ny fomban'ny Al-shashemith. Salamo nataon'i Davida. Yaveh, azamasiaka anahy amin,ny fahasiahanao na magnafay anahy amin'ny fahavigniranao.\v 2 Mamindra fo aminahy, Yaveh, fa osa aho; sitragno aho, Yaveh, fa mangovitsa ny taolako.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Tena ory hiany koa ny fagnahiko. Feny Agnao, Yaveh o, mandra-pahoviana ro hitohizsan'zay?\v 4 Mipodiana, Yaveh o! vonjeo aho. Vonjeo nohon'ny famindram-ponao! \v 5 Fa tsa misy fahatsiarovana Anao agny amin'ny fahafatesana. Ia hisaotsa Anao agny amin'ny fiainan-tsa hita?
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 Rokaka ny misento aho. Kotsan-dranomaso ny fandriako isak'aligna; manasa ny fandriako amin'ny ranomasoko iaho. \v 7 Lanin'alahelo ny masoko; avy de tsa manan-kery reo nohon'ny ataon' reo fahavaloko aby reo.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Mialà aminahy, agnareo aby mpanao ratsy ;fa Yaveh efa nahare ny ny feon'ny fitomagniako.\v 9 Efa nahare ny kaikako ho amin'ny famindram-po i Yaveh; Efa nandray ny vavakako i Yaveh.\v 10 Ho megnatsa sy hikorotagna tanteraka aby manotolo ny fahavaloko.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Toko faha 6
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 1 Mozika norognin'i Davida, zey nohirainy ho an'i Yaveh mahakasika reo taron'i Kosa lay Benjamita. Yaveh Andriamagnitsa o, mialoka Aminao aho! Afaho amireo ze magnenjika anahy iaho, ery vonjeo.\v 2 Lehe tsa zay, hoviravirain-dreo sahalamin'ny liona aho,triariny tsa misy ona afaka hitondra fiarovana ho anahy.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Yaveh Andriamagnitsa o, tsa vona nanao ze dinazan'ny fahavaloko ho nataoko mihintsy iaho; tsa misy tsa fahamarinana eo amin'ny tagnako.\v 4 Tsa vona nanao ratsy tamin'ia n'ia soa taminahy fihavanana taminahy iaho, na nagnisy ratsy ze nanohitsa anahy amin'ny tsa misy antony.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 5 Lehe tsa milaza iaho de oka ny fahavaloko handoditsa ny aiko ery hanambotsa an'zay; oka i handia ny vatako vona velogna amin'ny tany eko hapandry ny voninahitso amin'ny vovoka. Sela
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 Mitsangana, Yaveh , amin'ny fahasiahanao; mitsangana alohan'ny fahasosoran'reo fahavaloko; mifohaza hagnampy anahy sy hagnatanteraka ny didy marina ze efa nandidianao ho an-dreo.\v 7 Mibotry magnodidigna anao reo firenena; alao ndraika ny toeranao marina eo amin-dreo.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Yaveh, tsarao reo firenena; hamarino aho, Yaveh, satria marina sy tsa manan-tsigny aho, ry Avo indrindra. \v 9 Oka hifaragna ny asa ratsin'ny ratsy fagnahy. Fa apitraho reo ona marina, RY Andriamagnitsa marina, ze mandinika ny fo sy ny eritseritsa.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 10 Hatamin'Andriamagnitsa ny ampingako, ny tokagna ze namonjy ny mahintsy am-po. \v 11 Mpitsara marina Andriamagnitsa, de ly Andriamagnitsa masiaka isan'andro.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 12 Lehe tsa mibebaka ny ona raika, handragnitsa ny sabany Andriamagnitsa ery hagnomagna ny tsaip[ikany ho amin'ny ady. \v 13 Magnomagna ny fampiasana reo fiataovam-piadiana hanoherana anazy I; ataonay meledaleda reo zana-tsipikany voalambolambo.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 Saigno ny momban'ny betrokan'ny faharatsiana, ze manao tetika handravana, ze miteraka lenga hampidi-doza.\v 15 Mandavaka fatsakana i ery magnalalaka an'zay ery trotraka ao amin'ny lavaka ze nataony i. \v 16 Mipody ao an-dohany hiany reo fikasany hanimba, satria ny herisetrany de mikororoka ao an-dohany hiany.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Hisaotsa an'i Yaveh noho ny fahamarinany iaho; hihira fiderana ho an'i Yaveh Avo indrindra aho.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Toko faha 7
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 1 Ho an'ny mpiventy hira , natao tamin'ny fomban'i Al-hagitith. Salamo nataon'i Davida. Yaveh Andriamagnitsay, endriaho ny hasoan'ny agnaranao eo amin'ny tany aby manotolo, Agnao ze manoro ny voninahitsao egny amin'ny lagnitsa ambony. \v 2 Hatamin'ny vavan'ny anazaza sy ny kilonga ro efa namorognanao fiderana noho ny amin'reo fahavalonao, mba hampingina ny fahavalo sy ny mpamaly faty
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Lehe miandrandra ny lagnitsa iaho, zey nataon'ny ratsan-tagnanao, ny volagna sy reo kitagna, ze natoatsanao tamin'ny toerany, \v 4 ina moa ny ona ro ahatsiarovanao anazy,na nyn olombelogna ro hirarahianao an-dreo?\v 5 Nefa nataonao ambany kely noho ny raha managn'aigna eka agny an-dagnitsa reo eko nampisatrohanao voninahitsa sy haja.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 Ataonao mpanapaka eo amin'ny asa-tagnanao i; nataonao eo ambany tongony ny raha aby:\v 7 ny ondry aman'osy sy ny omby, eko zay biby aby amin'ny saha, \v 8 reo vorgna egny amin'ny habakabaka, sy reo trondro agny an-dranomasina, ny raha aby ze mandalo eo amin'ny lalan-dranomasina.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Yaveh Tomponay, endriaho ny hasoan'ny agnaranao eo amin'ny tany aby!
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Toko faha 8
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 1 Ho an'ny mpiventy hira,natao tamin'ny fomban'ny Almoth-laben. Salamo nataon'i Davida. Hisaotsa an'i Yaveh amin'ny foko manotolo iaho; hagnambara ny asanao mahazendagna aby iaho. \v 2 Hifaly sy handihy ao aminao, hihira fiderana ho an'ny agnaranao iaho, ry Avo indrindra!
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Sy mihemotsa ny fahavaloko, de ho totoitsa sy ho maty marìny Anao reo. \v 4 Fa efa niaro ny rariny agnao; mitoatsa eo amin'ny seza fiandriagnanao agnao, ry mpitsara marigna!
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 5 Efa nasiaka reo firenena Agnao; efa nandrodagna ny ratsy fagnahy Agnao. Efa vinononao mandrakizay doria ny agnarandreo. \v 6 Toa salany faharavana reo fahavalo sy nandringagna ny tananan-dreo Agnao. Nanjavogna ny fahatsiarovandreo an'azy aby.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 7 Fa mitoatsa mandrakizay Yaveh; Efa nametraka ny seza fiandrianany ho amin'ny fahitsiana I.\v 8 Hitsara ny tany amin'ny fahamarionana I, eko hampihatra ny fitsarana ho an'i firenena amin'ny rariny i.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 Ho fiarovana mahery ihiany koa i Yaveh, ho fiarovana mafy ho amin'ny fotoan-tsarotsa. \v 10 Ze mahalala ny agnaranao de matoky Anao, fa Agnao ,ry Yaveh, tsa mba mamela ze mitadia Anao.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Mihirà fiderana ho an'i Yaveh, i ro manapaka ao Ziona; lazao amireo firenena ny raha vitany. \v 12 Fa Andriamagnitsa ze mamaly ny fandatsahan-drà de mahatadidy; tsa magnadigno ny fitaraiugnan'ireo ory I.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 13 Mamindrà fo aminahy, Yaveh ; jireo ny fampijaliany ze tsa te anahy. Agnao zey afaka misitogna anahy ambavahadin'ny fahafatesana.\v 14 Endriaho, te hilaza ny fiderana Anao aby iaho. Eo ambavahadin'ny zanaka vavin'i Ziona ro hifaliako amin'ny famonjena!
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 15 Niletika tagnatin'ny lavaka nataondreo ny firenena tratsa tao amin'ny harato ze nasitrin-dreo ny tongony.\v 16 Nampahafantatsa ny tegnany Yaveh; napihatsa fitsarana I; voafandrika tamin'ny nataony hiany reo ratsy fagnahy. Sela.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 17 Nomen-damosigna ny ratsy fagnahy de nalefa tagny amin'ny fianan-tsy hita, de ny anjaran'ny firenena ze magnadigno an'Andriamagnitsa.\v 18 Fa reo misotry de tsa ho adigno mahintsy, ny fagnatignan'ny ory koa de tsa ho very mandrakizay.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 19 Mitsangana, ra Yaveh o, aza avela handresy Anao ny ona; apitraho reo firenena ho tsaraina eo imasonao.\v 20 Ampitahoro reo, Yaveh; apitraho ho fatatsy ny firenena manotolo fa ona hiany reo. Sela
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Toko faha 9
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 1 Nahoana, Yaveh,ro miegnina egny lavitsa egny Agnao? Nahoana ro manitrika ny tegnanao amin'ny fotoan-tsarotsa Agnao?\v 2 Noho ny avognavon-dreo, ny ory de dozoriny'ny ratsy fagnahy; nefa oka aroa ny ratsy fagnahy ho voafandriky ny eritseri-dreo ze nohiverindreo hiany. \v 3 Fa reo ona ratsy fagnahy de mirehareha ny amin'ny fagniriany laligna; mitahy reo te vola i ery maniratsira an'i Yaveh.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 4 Nanandratsa ny tavany ny ratsy fagnahy; tsa nitadia an'Andriamagnitsa i. Tsa mieritserotsa ny momba an'Andriamagnitsa mihitsy satria tsa mivakiloha ny momba anazy aby. \v 5 Voaaro amin'ny fotoagna aby i, feny ny didinao marina de avo loatsa ho anazy; mierogna amin'reo fahavalony aby i.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 Mitarogna am-pony i hoe: "Tsa ho lavo mandrakizay iaho; hatamin'ny taranako aby de tsa hahita fahoriana." \v 7 Feno ozogna sy fitaka,tarogna mampidi-doza ny vavany; mandriatsa sy mamotika ny lelany.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Mpamitaka am-pisitrihana teo agnilan'ny tanàna i. Agny amireo toerana misitrika ro hamonoany ny tsa manan-tsigny; mitadia reo niharam-boigna tsa afa-manoatsa ny masony. \v 9 Misitrika ao amin'ny mangina dekoa liona agnaty kirihitsa i; mahavoasambotsa ny ory i sy misitogna ny haratony. \v 10 Reo ze tratsany de tinorotorony ery zinerany; trotraka tagnatin'ny haratony lihibe reo.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 tarogna anakampony i hoa: "Efa nagnadigno Andriamagnitsa; nanafotsa ny tavany I, tsa hisahiragna hijery koa I."\v 12 Mitsangàna, Yaveh o! Asandrato ny tagnanao , Andriamagnitsa o! Aza magnadigno ny ory.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 13 Nahoana ro mandà an'Andriamagnitsa ny ona rasty fagnahy ery mitarogna anakampony hoa: " Tsa hitagna anahy ho tompon'andraikitsa ve agnao?"\v 14 Efa naharay filazana agnao, fa hitanao hiany reo ze aharan'ny fahoriana sy alahelo. Miankigna aminao reo tsa afa-manoatsa; mpamonjy ny kamboty Agnao.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 15 Tapaho ny sandrin-reo ratsy fagnahy sy ny ona ratsy. Atovy tompon'andraikitsa amin'ny ratsy nataony i, ze nohiveriny tsa ho hitanao. \v 16 Mpanjaka mandrakizay Yaveh; drinoaka teo amin'ny taniny reo firenena.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 17 Yaveh, efa nahare ny fitaraignan'reo ory Agnao, mampahery ny fon-dreo Agnao, mihaino ny vavaka ataon-dreo Agnao; \v 18 miaro ny kamboty sy ny ory Agnao ko tsa hisy ona ambonin'ny tany hampihorohoro ndraika koa.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Toko faha 10
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Salamo fanomezam-pisaorana. \v 1 Mihobia am-pifaliana an'i Yaveh, agnareo ry tany. \v 2 Manompoa an'i Yaveh ami-piravoravoana; mandehana eo agnatrehany amin'ny fihirana fihobiana.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Fantaro fa i Yaveh ro Andriamagnitsa; nanao antsika I, sady Anazy atsika. Vahoakany sady ondrin'ny fihinanam-bilony.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 4 Midira amin'ny vavahadiny amin'ny fagnomezam-pisaorana ary ao an-kianjany amin'ny dera. Manolora fisaorana ho Anazy ary derao ny agnarany. \v 5 Fa soa Yaveh; maharitsa mandrakizay ny famindram-pony ary miparitaka amin'ny taranany ny fahamarinany.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Toko faha 100
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 1 Salamo nataon'i Davida. Hira ny fagnekena mahatoky sy fahamarinana aho; ho Anao, Yaveh, hihira fiderana aho.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 2 Hizotsa amin'ny lala-marina aho. Eh, sy viana ro ho avy eto aminahy eto Agnao? Hizotsa amin'ny fahitsiana aho ao andragnoko ao. \v 3 Tsa hagnisy fahadisoana alohan'ny masoko aho; tsa te ny ratsy aho; tsa hifikitsa aminahy mihintsy zey.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 4 Hiala aminahy ny mpamadika; tsa hankasitraka ny ratsy aho. \v 5 Ho potehiko ze magnendrikendrika mangingigna ny namany. Tsa bhandefitsa ny ona ze managna fihetsika mieboebo sy toe-tsaigna miavognavogna aho. \v 6 Hizaha ny ona mahatoky eo amin'ny tany aho mba hitoatsa eoagnilako. Ze mandeha amin'ny lala-marina ro mahazo manompo anahy.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 7 Tsa hitoatsa an-dragnoko mihintsy ny ona mpamitaka; tsa hitomoatsa eo alohan'ny masoko ny mpandenga.\v 8 Isa-maraigna isa-maraigna ro hamotehako ny ratsy fagnahy amin'ny tany; halaiko hatagny amin'ny tanànan'i Yaveh ny mpanao ratsy.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Toko faha 101
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Ny fivavaky ny ory sy rokaka i ary mandraraka ny fitaraignany alohan'i Yaveh; \v 1 Hino ny taraignako Aminao. \v 2 Aza asitrika aminahy ny tavanao amin'ny andro-pahoriako. Hino aho. Lehe mangaika Anao aho, de valeo malaky aroa.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 fa mandalo salamin'ny setroka ny androko, sady mandoro salamin'ny afo ny taolako. \v 4 Torotoro ny foko, sady salamin'ny ahitsa malazo aho. Tsa tsiaroko aby ny mihinan-kanina.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 5 Noho ny fisentoako hiany,de niha nahia mihintsy aho. \v 6 Salamin'ny sama agnagn'efitsa; niova salamin'ny vorondolo agn'antanàna haolo.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 7 Tsa mahita tory sahala ny vorona mandeha rery aho;iaho rery ro ao ambonin-drihagna ao.\v 8 Magnopa anahy aby ny fahavaloko isan'andro zao; ny magneso anahy mampiasa ny agnarako ho fagnozognana.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 Mihignana lavenona sahala ny mofo ary mampifangaro ny raha fisotro amin'ny ranomaso.\v 10 Noho ny haviniran'ny fahatezeranao, no nanandratanao anahy mba handavoana anahy.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Salamin'ny aloka malazo ny androko; sady nalazo tahaka ny ahitsa aho.\v 12 Nefa, Agnao, ry Yaveh, de velogna mandrakizay, ary ho andreo taranaka aby ny lazanao.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 13 Hitsangagna Agnao ko hamindra fo amin'i Ziona. Zao ro fotoagna hamindrana fo aminazy; avy ny fotoagna voatondro.\v 14 Fa ny mpanomponao mitagna ny vato malalany sady mangoraka ny vovoky ny faharingagnany. \v 15 Hagnajay agnaranao ny firenena, Yaveh, sady hanandratsa ny voninahitsao aby ny mpanjakan'ny tany. \v 16 Hagnamboatsa an'i Ziona ndraika i Yaveh de hipoitsa ao ny voninahiny.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 17 Amizay fotoagna zay, de hamaly ny fivavaky ny mahantra i; tsa handà ny vavakan-dreo I. \v 18 Hosoratana ho an'ny ze taranaka ho avy zay,ary ny ona tsa vona teraka de hidera an'i Yaveh.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 19 Fa efa niondrika nijery hatagny amin'ny toerana avo masina I; hatagny an-dagnitsa Yaveh ro mitsinjo ny tany, \v 20 mba handre ny fisenton'ny gadra, mba hamototsa ze voaheloka ho maty.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 21 De hitarogna ny agnaran'i Yaveh agny Ziona sy agny Jerosalema ny ona \v 22 sy miara-mivory mba hanompo an'i Yaveh ny vahoaka sy ny fanjakana.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 23 Efa nalainy taminahy teo agnivon'ny fiaignako ny heriko.Nafoheziny ny androko.\v 24 Hoy aho hoe:" Andriamagnitsa o, aza alaina eo apovoan'ny fiaignako aho; fa eo maneragna ny taranaka aby manotolo Agnao.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 25 Nametraka ny tany tamin'ny fitoerany Agnao fahiny; asan'ny tagnanao ny lagnitsa. \v 26 Ho levogna reo, fa Agnao hitoatsa; hiha-antitsa salan'ny fitafiana aby reo; salan'ny akanjo, ho alaina reo, de hanjavogna. \v 27 Nefa Agnao tsa miova, sady tsa hanam-piafarana ny taognanao.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 28 Ny zanaky ny mpanomponao reo ho velogna, sady ho velogna eo amin'ny fagnatrehanao ny tarana-dreo."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Toko faha 102
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Salamo nataon'i Davida. \v 1 Hidera an'i Yaveh aho amin'ny fiaignako manotolo, sy ze ato agnatiko ato, hidera ny agnarany masina.\v 2 Hidera an'i Yaveh amin'ny fiaignako aby aho, sady hahatsiaro reo asany aby.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Mamela ny helokao aby I; magnasitragna ny aretinao aby manotolo I.\v 4 Magnavotsa ny ainao amin'ny faharavana I; manarogna fagnekena mahatoky anao I sady mamindra fo tokoa. \v 5 Manao ze mahafa-po ny fiaignanao amin'ny zava-tsoa I mba ho vao salan'ny voromahery ndraika koa ny fahatanoranao.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 Manao ze rariny Yaveh sady manao ny asan'ny fahamarinana aby ho an'ny ory.\v 7 Nampahafatariny an'i Mosesy ny lalany, sady tamin'ny taranak'Israely reo asany. \v 8 Mamindra fo sy miantra Yaveh; mahari-po; sady be famindra-po.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 Tsa hagnafay mandrakariva I; sady tsa hasiaka mandrakariva. \v 10 Tsa manao atsika araka ze mendrika ny fahotatsika I na mamaly atsika araka ze takian'ny otantsika.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Salany hahavon'ny lagnitsa ambonin'ny tany, ro haben'ny famindra-pony amireo ze magnome voninahitsa Anazy. \v 12 Salamin'ny halaviran'ny hagnalany ny heloky ny fahotatsika amitsika.\v 13 Salany ray mangoraka ny zanany, ro angorahan'i Yaveh reo ze magnome voninahitsa Anazy.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 Fa fantany ny nanaovany antsika; fantany fa vovoka tsika. \v 15 Lehe ny amin'ona, de salan'ny ahitsa ny androny; mitsiry salan'ny vonikazo agny an-tanim-boly i.\v 16 Tsofin'ny rivotsa ,de manjavogna,sady tsa misy na ia na ia afaka mitarogna hoe taia ro nitsiriany taloha.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 17 Feny ny famindram-pon'i Yaveh de avy amin'ny maharitsa mandrakizay hatamin'ny maharitsa mandrakizay ho an'reo ze magnome voninahitsa Anazy. Mihitatsa agny amin'ny taranan-dreo ny fahamarinany. \v 18 Mitandrigna ny fagnikeny sy ,mahatsiaro ny fankatoavana reo fampianarany reo. \v 19 Efa nampitoatsa ny seza fiandrianany agny an-dagnitsa Yaveh, sady manjaka amin'ona aby ny fanjakany
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 20 Miderà an'i Yaveh, agnareo anjeliny, agnareo maheriny ze matanjaka sy manao ze tarogniny,sady mankato ny feon'ny tarogniny. \v 21 Miderà an'i Yaveh aby, ry miaramilany, agnareo mpanompony ze magnatanteraka ny sitra-pony. \v 22 Miderà an'i Yaveh aby, ra zava-boahariny,agny amin'ny toerana aby ze fanjakany. Hidera an'i Yaveh amin'ny fiaignako aby iaho.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Toko faha 103
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue