TomWarren
5f0e1671fe
\v 12 My son, be warned about something more. The making of many books has no end, and much study brings weariness to the body.
...
John Susan and TomW
2020-05-18 13:03:40 -04:00
Henry Whitney
91be42ef17
PDF Cleanup of everything done so far
2019-11-21 15:02:19 -05:00
Henry Whitney
1dfd8ee6e9
PDF cleanup through Lamentations
2019-08-21 15:36:51 -04:00
Henry Whitney
08aa0ef15c
Add EOL at end of file so works in PDF
2019-06-11 15:34:56 -04:00
Henry Whitney
5cb93626e2
Spurious spaces at ends of lines.
2019-04-29 14:10:37 -04:00
Henry Whitney
5e702a02bf
PDF through Zech 14
2019-04-11 14:39:30 -04:00
Henry Whitney
7c9d0d3bce
PDF cleanup of books before Zech
2019-04-10 16:28:21 -04:00
Henry Whitney
b5896114b6
From PDF Ecclesiastes 10-12
2019-04-01 08:51:10 -04:00
Henry Whitney
5b03ae8bb9
From PDF Ecclesiastes 10-12
2019-03-30 17:06:19 -04:00
Henry Whitney
acf9a6bb66
From PDF Ecclesiastes 5-9
2019-03-29 14:42:54 -04:00
Henry Whitney
67f3e0b4e8
From PDF Ecclesiastes 1-4
2019-03-29 13:02:42 -04:00
Henry Whitney
1edb922050
From PDF Ecclesiastes 1-4
2019-03-29 10:27:03 -04:00
Henry Whitney
546a4364f6
From PDF Ecclesiastes 1-4
2019-03-28 17:49:31 -04:00
Henry Whitney
4a9f4be2fe
Added paragraph breaks as in NIV. Does not count paragraph breaks in the middle of verses and did not eliminate paragraph breaks in ULB not in NIV.
2019-03-04 14:21:24 -05:00
Henry Whitney
eec55f3cba
Spurious spaces and line endings.
2019-02-28 14:14:48 -05:00
Henry Whitney
41dccf8f70
Changing "similarly" and "likewise" to "in the same way."
2018-11-20 11:22:21 -05:00
TomWarren
2656a9543a
Period and two spaces replaced with Period and one space
2018-10-30 09:21:49 -04:00
Henry Whitney
bc7a80b3d5
Standardizing EOL.
2018-10-17 09:38:27 -04:00
TomWarren
1f88f1cd70
ECC 4:7 fixed typo
2018-09-11 19:13:25 -04:00
TomWarren
59ae464b14
Ecc 4:7 \v 7 I returned and saw something meaningless under the sun.
2018-09-11 14:45:14 -04:00
TomWarren
fe2853b523
ECC 4:7 \v 7 Again I saw something meaningless under the sun.
...
From Henry Whitney and Susan Quigley
2018-09-11 13:03:46 -04:00
TomWarren
732b08325a
Corrected spelling on Ecc (meaningly??) to meaningless ...
...
Extra space in TIT 1:6
2018-09-10 11:22:41 -04:00
TomWarren
7440b174c3
ECC 6:4 \v 4 Such a baby is born without meaning and passes away in darkness, and its name is covered in darkness.
...
From Henry Whitney
2018-09-06 11:07:13 -04:00
TomWarren
fc078bbfb4
Ecc 1:2 from Henry Whitney.
2018-09-06 09:23:22 -04:00
TomWarren
1f0ecf17dc
ECC 12:12 from Henry Whitney
...
My son, be aware of something more. The making of many books has no end, and much study brings weariness to the body.
2018-09-05 15:21:33 -04:00
TomWarren
d6364aa3f4
Cleaning up awk verses
2018-08-22 09:59:39 -04:00
TomWarren
896d560c49
Fixes and edits
2018-08-22 09:45:43 -04:00
Bob Johnson
a68f696b34
ECC 12:12 Complete clause capitalized after colon
2018-08-22 12:21:55 +00:00
TomWarren
25eab773d0
Fixes assorted
2018-08-21 11:16:48 -04:00
TomWarren
6de8a330e3
Checking סבב (go around) in ECC 1:6; 2:20; 7:25; 9:14; and 12:5
2018-08-20 14:20:25 -04:00
TomWarren
985380febf
Assorted issues in Ecc
2018-08-20 13:50:44 -04:00
TomWarren
d4544ec2fb
Reworked semicolon, changed text to sentence. ECC 7 :29
2018-08-20 09:42:08 -04:00
TomWarren
3f576a76d5
Ecc 12:12 remove comma
2018-08-20 09:30:59 -04:00
TomWarren
4684c85f50
ECC 12:12 from Bob Johnson, to Susan Quigley and edited by Tom Warren
2018-08-20 09:27:25 -04:00
Bob Johnson
71247fddef
12:12 comma added
2018-08-19 12:05:48 +00:00
Bob Johnson
f0bc0f49c0
12:12 Upper case at beginning of complete clause after colon
2018-08-19 12:00:40 +00:00
Bob Johnson
6c254b55e5
12:1 punctuation corrected at end of verse
2018-08-19 11:56:42 +00:00
Bob Johnson
3e0d55c85d
11:6 "you know not" updated to "you do not know"
2018-08-19 11:54:24 +00:00
Bob Johnson
45f441caab
7:29 lower case beginning of incomplete clause after colon
2018-08-19 11:50:14 +00:00
Bob Johnson
94c9b9d6b2
1:16 Missing comma added before quote
2018-08-19 11:22:42 +00:00
TomWarren
f82afaf1e2
Ecc 2:8 with work on footnote:
...
\v 8 I also accumulated for myself silver and gold, the treasures of kings and provinces. I got singers, both male and female, and many concubines, the delight of the children of men. \f + \ft Many modern translations interpret the last part of this verse in different ways: \fqa and many concubines, and everything that pleases men \fqa* or \fqa and everything that pleases people \fqa* . \f*
2018-05-30 14:03:14 -04:00
TomWarren
7c523b14c4
ECC 2:8 with a look at the difficult working of the last phrase.
2018-05-29 16:21:24 -04:00
TomWarren
c86368c337
footnote ecc
2018-05-15 14:00:51 -04:00
TomWarren
14d221cd49
Footnotes and the like
2018-05-15 13:59:07 -04:00
TomWarren
0f75d69efa
version to translation
2018-05-08 10:38:08 -04:00
TomWarren
70ad98c2b6
versions to translations
2018-05-08 09:47:16 -04:00
TomWarren
053f3d3e03
ECC 1:14 , S. P. T.
2017-10-31 12:20:59 -04:00
TomWarren
38265208e3
ECC 4:15 S and T
2017-10-31 10:57:22 -04:00
TomWarren
f3faa4de5a
ECC 6:3 removed "with honor" approved by S, P, and T
2017-10-26 09:00:21 -04:00
TomWarren
eae9d324ab
most from Henry Whitney
2017-10-05 08:12:28 -04:00