forked from WycliffeAssociates/en_ulb
Update '00-ULB_front&back/ULB-1-Intro.md'
This commit is contained in:
parent
a3707895ad
commit
645c22fb68
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# Introduction to the Unlocked Literal Bible - English
|
||||
The Unlocked Literal Bible (ULB) is an open-licensed version of the Bible derived from The American Standard Version, and updated using the most reliable Hebrew, Aramaic, and Greek copies of the Biblical texts available. It is intended to accurately reflect the meanings of those texts and to be used as a source text for Bible translators to translate the Bible into their own language. (From the Readme file)
|
||||
The Unlocked Literal Bible (ULB) is an open-licensed version of the Bible derived from The American Standard Version, and updated using the most reliable Hebrew, Aramaic, and Greek copies of the Biblical texts available. It is intended to accurately reflect the meanings of those texts and to be used as a source text for Bible translators to translate the Bible into their own language.
|
||||
|
||||
Some might call the ULB "relatively literal" because it retains many of the grammatical structures, idioms, figures of speech, and semantically complex vocabulary used in the Hebrew, Aramaic, and Greek source documents. But when those grammatical structures, idioms, or figures of speech would be unintelligible or seriously misunderstood in English, the ULB minimally adjusts the grammatical structures and wording in order to express the same meanings in ways that are more clear in English.
|
||||
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ The ULB is intended to be used with other resources that help to clarify the mea
|
|||
* **translationQuestions** have questions and answers about the text. Translators can use these
|
||||
* to test their own understanding of the ULB.
|
||||
* to test their community's understanding of their translation to see if it is accurate and clear.
|
||||
* **The UDB** shows alternate ways of expressing the meaning in a more natural way. It also replaces the figures of speech in the ULB with plain language, and it makes some implicit information explicit.
|
||||
* **The UDB** shows alternate ways of expressing the meaning in a more natural way. It also replaces many of the figures of speech in the ULB with plain language, and it makes some implicit information explicit.
|
||||
|
||||
It is anticipated that the ULB and other resources will be translated from English into the world's Gateway Languages so that translators worldwide can use them as a set of resources for making accurate translations of God's Word in their own languages.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue