forked from WycliffeAssociates/en_ulb
\v 21 The grace of the Lord Jesus be with all. Amen. \f + \ft Some ancient copies of the Greek text or ancient translations of the Greek text add the phrase: \fqa be with you holy people \fqa* or \fqa be with all you holy people \fqa* or \fqa be with all of his holy people \fqa* . \f*
This commit is contained in:
parent
1593a67122
commit
3730169ae5
|
@ -1117,5 +1117,5 @@
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 20 The one who testifies to these things says, "Yes! I am coming soon." Amen! Come, Lord Jesus!
|
\v 20 The one who testifies to these things says, "Yes! I am coming soon." Amen! Come, Lord Jesus!
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 21 The grace of the Lord Jesus be with all. Amen. \f + ft Some ancient copies of the Greek text or ancient translations of the Greek text add the phrase: \fqa be with you holy people \fqa* or \fqa be with all you holy people \fqa* or \fqa be with all of his holy people \fqa* . \f*
|
\v 21 The grace of the Lord Jesus be with all. Amen. \f + \ft Some ancient copies of the Greek text or ancient translations of the Greek text add the phrase: \fqa be with you holy people \fqa* or \fqa be with all you holy people \fqa* or \fqa be with all of his holy people \fqa* . \f*
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue