# long wankain rot tu ... kamap stret long ol wok Jems i tok olsem wanem i tru long Abraham i tru tu long Rahab. Tupela wantaim i kamap stert long ol wok. # ating em i no Rahab dispela pamuk meri i kamap stret long ol wok ...long arapela rot? Jems i yusim dispela rotorikol askim long stiaim olain husait i harim em. Narapela trenslesen: "em i wanem Rahab dispela pamuk meri i mekim long kamap stret ... arapela rot." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Rahab dispela pamuk meri Jems i tingting olsem ol ain i harim em long save long Olpela Testamen stori bilong dispela meri Rahab. # kamap stret long ol wok Jems i toktok long wok olsem samting long gat. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # (_messengers_) ol lain bilong karim toktok  ol lain husait i save kisim i kam toktok bilong ol arapela ples # i salim ol i go long arapela rot "bihain helpim ol long ranawei na lusim biktaun"