## Joinim tok  Jems i kirapim tingting bilong ol bilip manmeri husat i ranawe olsem God i no save kamapim traim: em i tokim ol hau long abrusim traim. ## Blesin i stap long husat i abrusim traim ''ol man husait i laik testim em i no inap'' o ''ol man husat bai i abrusim test i gat gutpela tingting" ## abrusim test stap gut long God long taim bilong hevi ## abrusim test em i bin kisim tok orait long God ## kisim hat bilong king i save werim bilong laip Laip i stap oltaim oltaim i toktok long olsem sapos belhat bilong lusim dispela ples antap long het bilong biknem na toktok bilong pilai. Narapela trenslesen: ''kisim laip i stap oltaim oltaim i gat prais bilong ol''  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## i promis long givim ol lain husat i laikim God ##### Dispela i ken stap long active form. Narapela trenslesen: ''God i promis long ol lain husait i laikim em'' (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])