### Pikinini bilong God ... i no \`Yes\` na \`No.\` Tasol, em i olgeta taim \`Yes .\` Taim Jisas i tok \`Yes\` long ol promis bilong God, as bilong dispela yes i olsem em i givim tok orait olsem ol i tru. Narapela trenslesen: \`Pikinini bilong God .... i no tok \`Yes\` na \`Nogat\` long ol tok promis bilong God. Tasol, em save tok 'Yes long olgeta taim.(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) ### Pikininin Man bilong God ##### Dispela i bikpela namba tru bilong Jisas long putim ples klia olsem em i pas wantaim God na i pren tru bilong em. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])