# Yumi olgeta wanbel "Nogat wanpela man i ken haitim" # ol stori bilong stretpela pasin bilong God i gutpela "olsem tok tru God i kamapim i gutpela'' # Em i kamap ples klia ... antap long biknem bilong em  Dispela em i wankain liklik olsem song o stori Pol i save toktok oltaim. Sapos tokples bilong yu i gat wei long putim olsem dispela em i stori yu ken yusim long hia. Sapos nogat, yu ken trensletim dispela tok long narapela kain wei i no long stori tasol.  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]]) # Em i kamap ples klia Hia "Em" i toktok long wanpela tasol. Em i ken tokok tu long "God" o long "Krais." Em i gutpela moa long trensletim dispela olsem "Em." Sapos yu save moa yu ken trensletim olsem "Krais em yet i God" o "Krais." # long bodi Pol i yusim "bodi" hia i minim olsem man. Narapela trenslesen: "wankain olsem trutru man" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # kamap fri long wok bilong Spirit Yu ken raitim dispela long ektif fom. Narapela trenslesen: "Holi Spirit i kamapim olsem em yet em husait i tok" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])  # i bin lukim ol ensel Yu ken raitim dispela long ektif fom. Narapela trenslesen: "ol ensel i lukim em"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # tokaut namel long ol manmeri Yu ken raitim dispela long ektif fom. Narapela trenslesen: "ol manmeri bilong arapela hap ol ples i tokaut long em"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # i bilip long em long dispela graun Yu ken raitim dispela long ektif fom. Narapela trenslesen: " ol manmeri bilong arapela hap bilong graun i bilipim em" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # i bin go antap wantaim glori bilong em Yu ken raitim dispela long ektif fom. Narapela trenslesen: "God Papa i kisim em i go antap long heven long glori bilong em"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # wantaim glori na biknem Dispela i minim olsem em i kisim strong long God Papa na em i gat olgeta biknem. # # # # # # # #