# dringim wankain wara em i holi  ... ston em i holi "dringim wankain wara God long strong na pawa bilong em, i kisim aut long ston ... ston i strong na pawa i pulap" # dispela ston em i Krais "Ston" em i tru tru ston, ston yumi save lukim, olsem na em i gutpela long trensletim dispela olsem em i tru tru ston. Sapos tok ples bilong yu i no inap long tok ston "em i" nem bilong wanpela man,  raitim tok "ston" olsem tok piksa (metonym) long pawa bilong Krais i wok insait long ston. Narapela trenslesen: "em i Krais i wok insait long ston" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])