auto save
This commit is contained in:
commit
46b96cc9e6
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 1 Yeme Yakobho mola matekani muka Kumu mukasu Yezu Klisto nateki walaga mo akola mabhokoti zomi na mibhale mo egbayanagi kanu kambondo bhekpe nano mugwagini.\v 2 Bhanikama,sika sika bhamalali godigodi awadaku nakunu kaligo asengi bhanandehu sika legiagia \v 3 Akola bhanayi bhihu bhisa bhanda bhinikiahu, bhana yibhi si kpotisa lembuka .
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 4 Soko bhanayibhi to kpotisa lembuka,bhana nyo matekani ate na solo pe kina bhanatiga na mabhelu malibhoto. \v 5 Soko yibhanu kate ka dagbanu, mokongoliani Nkumu ikina kumu anyamisagi mabhelu miake manza naka bhaho bhekpe ,nalembuka lanza,kaleye na kuma.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 Asiatique Amoko ngelie Nkunzi nabhinikia bhekpe; nabhinikia bhekpe, kina bhiki konga,akola molo mo abhisa kango kawele.\v 7 Mbimbi awetomba nakigolo pe awa abhandagahu.\v 8 Molo mo na mambuka mibhale,mo abhongisi lembuka lake dheli bhekpe, asengi bhe amakie bhe Nkunzi kazange pake giagu tekedhe.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 Mola lunga ike na legiagia akola amolo mo na lekamu. \v 10 Mola lekamu ike na legiagia akola mabhelu miake mototo mo akola agato kambondo te sika felele ta zuzu agwagi .\v 11Ika mone wapolo polo ipe zuzu oma pe felele agwa, lebhonza lafelele asia.wunu mola mosolo agwa matekani miake go sibho.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 12 Legiagia ika molo mo epingisagi,kadheliye bhamo meka mena ika bhalonge,ena bhika Sika Nkunzi olakelande bhe bhamobhage. \v 13 Kadheye makiani yalibhoto molo amoti kinanga bhe Nkunzi amomekake>>Nkunzi kamope mola makiani malibhoto sibhondo niyo mabhelu manye kade na makiani malibhoto akola Nkunzi.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 Wunu molo mo amakiagi malibhoto akola mabhelu malibhoto ma lembuka ,me amokokagi pe amozokagagi.\v 15 Soko molo abhiniki siki yaliboto,ya lembuka sikia ye amotekake agie,mabhelu malibhoto sika agomani egumba,amomo ake.Bhanikama bhalembuka kina bhana ne zokaga.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 17 Mabhulu manza bhekpe ade ko kogolo k'Abba kamugi ,ye molo mo akeli mone kabhalisagi .\v 18 Sika yenu abhande,atepi bhika na kekiakio ta solo akola tike sika bhaniki bha mambola ya kasopia mabhelu me bhekpe egi.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 19 Bhane maye yibhani bhenza molo na molo abhinikia kamambola(anga) abhengia kumbisa kina agbutiaga .Akola molo mo na mabhelu \v 20 malibhoto kalembuka kabhagi mabhelu me na sobhe kamiso ma Kumu.\v 21 Wunu sipani ndinda namabhelu malibhoto bhekpe na gianga; bhana bhinikia nalembuka nase kekiakio te Nkunzi akomi kanu ka lembuka,ana yimbi ya ogoisa bhanu.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 22 Mbekisagani me kekiakio abha .kina bhanoka si na matewu,kikibho,abhana zokaga. \v 23 Molo awoka kekiakio, kasi kale ambekisagahu abheni sika molo mo awemonda ka letalatala awanda ngbatake: \v 24 Sika amasi emondia,anda abhosiela ndenge mo angbatake iki mena.\v 25 Legiagia lika molo mo ayibi lua mo wanza mo anyamisa kimia ambekisagahu kokiahu sika molo mo abhosanihu, kambekisagehu na matekani miake.Molo mo agia bho ika na le giagia le solo.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 26 Soko molo amaki bhe amola etonaga,awezokaga:etonagake kalehu na faida.\v 27 Kamiso ma Nkunzi abhasi etonaga ya solo le kalehu na mabhelu malibhoto,abhenibhe agamisa bhaniki bhe kalebhu na abhabhu na amabhu na bhakali bhe bhukuili bhaloko ka bha dheli bhekpe,bhika na malali,pe bhenika na lembuka lanza,kamabhelu bhekpe kone kase.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Tekpoli1
|
|
@ -1,9 +1 @@
|
|||
<<<<<<< HEAD
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
Timote 2
|
||||
=======
|
||||
Tekpoli 2
|
||||
>>>>>>> refs/heads/new
|
||||
=======
|
||||
Tekpoli 2
|
||||
>>>>>>> refs/heads/new
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
|||
<<<<<<< HEAD
|
||||
|
||||
# License
|
||||
## Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
|
||||
|
@ -25,3 +26,10 @@ The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license term
|
|||
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation.
|
||||
|
||||
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.
|
||||
=======
|
||||
# License
|
||||
|
||||
This work is made available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (CC BY-SA). To view a copy of this license, visit [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/](http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/) or send a letter to Creative Commons, PO Box 1866, Mountain View, CA 94042, USA.
|
||||
|
||||
If you would like to notify unfoldingWord regarding your translation of this work, please contact us at [https://unfoldingword.org/contact/](https://unfoldingword.org/contact/).
|
||||
>>>>>>> refs/heads/new
|
||||
|
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
{"project":{"id":"jas","name":""},"type":{"id":"text","name":"Text"},"generator":{"name":"ts-android","build":16},"package_version":7,"target_language":{"name":"Kango (Bas-Uélé District)","direction":"ltr","anglicized_name":"Kango","region":"Africa","is_gateway_language":false,"id":"kty"},"format":"usfm","resource":{"id":"reg"},"translators":["faustin_azaza"],"source_translations":[{"language_id":"en","resource_id":"udb","checking_level":"3","date_modified":20170221,"version":"9"},{"language_id":"en","resource_id":"ulb","checking_level":"3","date_modified":20170329,"version":"9"},{"language_id":"en","resource_id":"ulb","checking_level":"3","date_modified":20170329,"version":"9"},{"language_id":"en","resource_id":"udb","checking_level":"3","date_modified":20170221,"version":"9"},{"language_id":"en","resource_id":"ulb","checking_level":"3","date_modified":20170329,"version":"9"},{"language_id":"en","resource_id":"udb","checking_level":"3","date_modified":20170221,"version":"9"}],"finished_chunks":["02-title","02-01","02-05","02-08","02-10","02-12","02-14","02-18","02-21","02-25","front-title","05-title","05-01","05-04","05-07","05-09","05-12","05-13","05-16","05-19","04-title","04-01","04-04","04-06","04-08","04-11","04-13","04-15","03-title","03-01","03-03","03-05","03-07","03-09","03-11","03-13","03-15"]}
|
||||
{"project":{"id":"jas","name":""},"type":{"id":"text","name":"Text"},"generator":{"name":"ts-android","build":16},"package_version":7,"target_language":{"name":"Kango (Bas-Uélé District)","direction":"ltr","anglicized_name":"Kango","region":"Africa","is_gateway_language":false,"id":"kty"},"format":"usfm","resource":{"id":"reg"},"translators":["faustin_azaza","bible-translation"],"source_translations":[{"language_id":"en","resource_id":"udb","checking_level":"3","date_modified":20170221,"version":"9"},{"language_id":"en","resource_id":"ulb","checking_level":"3","date_modified":20170329,"version":"9"},{"language_id":"en","resource_id":"ulb","checking_level":"3","date_modified":20170329,"version":"9"},{"language_id":"en","resource_id":"udb","checking_level":"3","date_modified":20170221,"version":"9"},{"language_id":"en","resource_id":"ulb","checking_level":"3","date_modified":20170329,"version":"9"},{"language_id":"en","resource_id":"udb","checking_level":"3","date_modified":20170221,"version":"9"},{"language_id":"en","resource_id":"ulb","checking_level":"3","date_modified":20171207,"version":"12"}],"finished_chunks":["02-01","02-05","02-08","02-10","02-12","02-14","02-18","02-21","02-25","front-title","05-title","05-01","05-04","05-07","05-09","05-12","05-13","05-16","05-19","04-title","04-01","04-04","04-06","04-08","04-11","04-13","04-15","03-title","03-01","03-03","03-05","03-07","03-09","03-11","03-13","03-15","01-title","01-01","01-04","01-06","01-09","01-12","01-14","01-17","01-19","01-22","01-26"]}
|
Loading…
Reference in New Issue