auto save
This commit is contained in:
commit
be1793367b
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 1 M'amazino ma bene Isiraheli mano, barhenga e Misiri haguma na Yakobo, n'omulala gwa ngasi muguma wabo: \v 2 Rubeni, Simeoni, Lawi, Yuda, \v 3 Isakari, Zabuloni, Benjamina, \v 4 Dani, Nefutali, Gade na Aser. \v 5 Abantu baburhagwa na Yakobo baliri haguma boshi makumi gali mushanvu. Yusufu yewe eri akal'aba e Misiri
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 Yusufu afa na bene babo boshi n'elyo burha lyoshi nalyo ly'afa.\v 7 Abana b'e Isiraheli baburhana bana yushuka, baluga, baba n'emisi bwenene. Echihugo cha yunjula.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Habonekana mwami muguma muhyahya e Misiri, orhalimenyere Yusufu. \v 9 Abwira olubaga lwage, ntya: Mubwene okw'abana b'e Isiraheli bamaba lubaga lunene lw'emisi kurhulusha. \v 10 Rhugende! Rhuyanguhe oku bwo; rhubabuze okuyushuka, n'eri hakaba entambala, hali amango bakachiheba haguma n'abashombanyi berhu, na hano bamali rhulwisa, banachirhengera muchino chihugo.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Banabahira kw'abarhambo balema babakolesa obukukuru, mpu li babalibuza n'emirimo ekomere. Ntyo kubayumbakire Faraoni ebizungu by'embiko, Pitomu na Ramusesi.\v 12 Aliko, okubali babalibuza ntyo, eri ku nabo banali bayushuka; abanya Misiri balama omu buba bwa banya Isiraheli.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 13 Ntyo kw'abanya Misiri bakoleseze abanya Isiraheli okurhalusize mpu libabakehya ko, \v 14 babakomezeza akalamo n'emirimo ekomere y'okukola ebumba n'amadofali, n'emirimo yoshi y'amashwa: Balemaga babaseza eyo mikolo omu bunizi.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 15 Mwami w'e Misiri ashubi shambala n'embuguma ziburhisa z'Abahebraniya, muguma omu bo ahamagalwa Shifra, n'owindi ye Puwa. \v 16 Ababwira, ntya: Hano muburhisa abakazi b'Abahebraniya, na mukayinjibabona baburhire omurhabana, mwanamuyirha omu manchi; nka munyere , mwanamuleka alame. \v 17 Aliko ezo mbuguma zayubaha Nyamuzinda, zirhakolaga nkoku mwami w'e Misiri ababwiraga; baleka abarhabana balame.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 18 Mwami w'e Misiri ahamagala ezo mbuguma, ababwira ntya: Charhumire mwajira ntya, mwamaleka abana rhabana balame? \v 19 Zilala mbuguma z'okuburhisa zabwira mwami Faraoni, ntya: Abakazi b'Abahebraniya barhali kuguma n'ab'e Misiri; bowe baba bakazi bakomere; embere omukazi w'okuburhisa abahike ko, eri bowe mira baburhaga.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 21 Nyamuzinda akolera ezo mbuguma ziburhisa ebikwirire; n'ololubaga lwayushuka, lwaba lunene bwenene. \v 20 Bulala abola bakazi baburhisa baliyubahire Nyamuzinda, Nyamuzinda naye ayushula emilala yabo. \v 22 Nantya, Faraoni arhegeka abantu bage boshi, ntya: ngasi murhabana yeshi waburhwa bamukabulire omu lwinchi lunene, na ngasi munyere mwakamuleka alame.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 1 Mulume w'enju y'omulawi ashaba omukazi; \v 2 Oyu mukazi ababukule aburha omwana. Abona oku ali mwinja amubisha; enyuma yamwezi isharhu.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Amango abulaga oku akamubisha arhola ehyarho ahishiga ebumba lya gwarha; Aheba mwomwana, amurhabika omu masheke, ahaburhambi amuheba bw'oluchi lunene. \v 4 Mwaliwabo oyo mwana aja ahaburhambi mpu lyamenya ebyakamujirira.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 5Mwali wa Faraoni ayandagala oku nyanja mpu ajiyoga, na bamuherekeze balambagira eburhambi bw'olwichi lunene. Abona ehyarho omu kagarhi kamasheke,arhuma omukozi ajimurhola. \v 6 Achingula, abona omwana: aliri murhabana mudorho olialaka. amuyunvira obonjo aderha mwana w'Abaebraniya.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Mwaliwabo oyo mwana abwira mwali wa Faraoni. olonzeze gende kulonza omulembi omubakazi w'omu Ebraniya, mpu lyayonsa oyu mwana? \v 8 Genda, amushuza mwali wa Faraoni. Omunyere w'omusole agenda kulonza nyina w'oyomwana.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 Mwali wa Faraoni amubwira: Heka oyu mwana, onamunyoseze; njinakuhereza oluhembo, omukazi arhola omwana amuyonsa. \v 10 Amango akulaga amulerha emw'omwali wa Faraoni, abaho nka mugala. amuha ezino lya Musa, bulala aderha namukulaga omulwinji.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Amango Musa akulaga ajaemunda benewabo, abamuhamirizi wemirimo midarhi. Abona omu misiri ashurha omu Ebraniya omu balumuna bage. \v 12 Alola olunda n'olwindi, abona nta muntu ayirha omumisiri,ahamba omumuchanga.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 13 Arhenga olusiku lukulikireho; lola, baebraniya babiri balwa. abwira oyola oyagire: chirhumire washurha owenyu? \v 14 Oyomulume amushuza: Inde wakujiraga murhambo na muzuzi werhu? okengere okuwanyirha, nko kuwayirhaga omumisiri? Musa ayubaha, aderha kusiga kubinali ebintu byamenyikene.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 15 Faraoni amenya ebyagerere, alonza okuirha Musa, Aliko Musa achibisha embuga ayaka Faraoni achijira omuchihugo che Mediyani, ajiyumanga hofi ne hinchi.(iriba). \v 16 Mudahwa we mediyane aliherhe banyere mushanvu, bajidoma amenji babumba emikenzi mpu banywese ebirhungano b'eshe wabo. \v 17 Abanyere bayinja, babahiga. Nantyo Musa ayimanga, abrhabala, ebirhungano byabo abinywesa.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 18 Amango bagalukaga emwa Reuli, eshe wabo, aderha: Chirhumire mwagaluka duba zene? \v 19 Bashuza: mumisiri muguma amarhufumya omu fune za bangere amarhudomera amenji, amanywesa ebibirhungano. \v 20 Abwira abanyere bage: ngahe ali? charhumaga mwaleka oyo mulume? Mumuhamagale, mpu lyarhola okubiryo bigeke.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 21 Musa ayemera akubera n'oyo mulume,amuhereza omukazi Sifora, mwali wage. \v 22 Aburha mwana rhabana, bamuhamagala oku zino lya Gershome , Bulala aderhere: ndamire omuchihugo chabene.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 23 Enyuma zaho mwami w'e Misiri afa, abona, b'Israeli balaka kandi juyo buja, bayama n'emirenge yahagula obuja, bwazamuka kuhika emwa Nyamuzinda. \v 24 Nyamuzinda ayunva emirenge yabo ayibuka endagano yabo haguma na Abrahamu, Izaki na Yakobo. \v 25 Nyamuzinda alola abana b'Israeli abahemba.
|
18
LICENSE.md
18
LICENSE.md
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
|||
<<<<<<< HEAD
|
||||
|
||||
# License
|
||||
## Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
|
||||
|
@ -25,3 +26,20 @@ The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license term
|
|||
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation.
|
||||
|
||||
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.
|
||||
=======
|
||||
## License:
|
||||
|
||||
This work is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/).
|
||||
|
||||
### You are free to:
|
||||
|
||||
**Share** - copy and redistribute the material in any medium or format
|
||||
|
||||
**Adapt** - remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
|
||||
|
||||
### Under the following conditions:
|
||||
|
||||
**Attribution** - You must attribute the work as follows: "Original work available at https://door43.org/." Attribution statements in derivative works should not in any way suggest that we endorse you or your use of this work.
|
||||
|
||||
**ShareAlike** - If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
|
||||
>>>>>>> refs/heads/new
|
||||
|
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
{"project":{"id":"exo","name":""},"type":{"id":"text","name":"Text"},"generator":{"name":"ts-android","build":3},"package_version":7,"target_language":{"name":"Havu","direction":"ltr","anglicized_name":"Havu","region":"Africa","is_gateway_language":false,"id":"hav"},"format":"usfm","resource":{"id":"reg"},"translators":["faustin-azaza"],"source_translations":[{"language_id":"en","resource_id":"ulb","checking_level":"3","date_modified":20170329,"version":"9"}],"finished_chunks":["front-title","01-title","13-title","13-01","13-03","13-06","13-08","13-11"]}
|
||||
{"project":{"id":"exo","name":""},"type":{"id":"text","name":"Text"},"generator":{"name":"ts-android","build":3},"package_version":7,"target_language":{"name":"Havu","direction":"ltr","anglicized_name":"Havu","region":"Africa","is_gateway_language":false,"id":"hav"},"format":"usfm","resource":{"id":"reg"},"translators":["faustin-azaza","Hav01"],"source_translations":[{"language_id":"en","resource_id":"ulb","checking_level":"3","date_modified":20170329,"version":"9"},{"language_id":"en","resource_id":"ulb","checking_level":3,"date_modified":20160614,"version":"5"},{"language_id":"en","resource_id":"ulb","checking_level":3,"date_modified":20160614,"version":"5"}],"finished_chunks":["13-title","13-01","13-03","13-06","13-08","13-11","00-title","01-06","01-08","01-11","01-01","01-13","01-18","01-15","01-20","02-03","02-05","02-07","02-09","02-11","02-13","02-18","02-21","02-15","02-01","02-23","01-title"]}
|
Loading…
Reference in New Issue