Compare commits
82 Commits
46df4effc1
...
91c6f51dbb
Author | SHA1 | Date |
---|---|---|
tsDesktop | 91c6f51dbb | |
tsDesktop | 6f748c197f | |
tsDesktop | 670cdf1d15 | |
tsDesktop | ee7b660813 | |
tsDesktop | 11aee33259 | |
tsDesktop | 2d7d82e5e9 | |
tsDesktop | 53ca0d2232 | |
tsDesktop | c23243d942 | |
tsDesktop | 9fef95d7e5 | |
tsDesktop | f765ab32d2 | |
embracekenya | a49305849c | |
embracekenya | 7a6cd6b815 | |
embracekenya | 81d7d28158 | |
embracekenya | e51df3822d | |
embracekenya | 0bb309b13f | |
embracekenya | d63abb4da3 | |
embracekenya | e01c7bf298 | |
embracekenya | 9078e9d1c3 | |
embracekenya | 752bcb5590 | |
embracekenya | 60d58edf80 | |
embracekenya | 7d34e5bd93 | |
embracekenya | 83387a26d9 | |
embracekenya | 370b2576a1 | |
embracekenya | de02bd1827 | |
embracekenya | 21dee2d7c4 | |
embracekenya | 97569cffd3 | |
embracekenya | 6303e143bc | |
embracekenya | 48c9de61b7 | |
embracekenya | 50f8e09ad1 | |
embracekenya | b38cc82a82 | |
embracekenya | 4474cb024d | |
embracekenya | 3e2ca03a15 | |
embracekenya | c5415c74b2 | |
embracekenya | 396b4272bd | |
embracekenya | 872061a6dc | |
embracekenya | 9762f3693d | |
embracekenya | cc052d36e5 | |
embracekenya | aa06eb7003 | |
embracekenya | a8b08c0828 | |
embracekenya | 58525a2764 | |
embracekenya | 7847b21412 | |
embracekenya | eea3ea1e9a | |
embracekenya | 018a1dc160 | |
embracekenya | 541ce604de | |
embracekenya | e5a3d4c986 | |
embracekenya | 530a4966d2 | |
embracekenya | 73998c0d82 | |
embracekenya | 6146004716 | |
embracekenya | 74f7d3c8aa | |
embracekenya | 0f61f41b3a | |
embracekenya | ca7fd63656 | |
embracekenya | a9002614b2 | |
embracekenya | cf27fbc017 | |
embracekenya | 7784b3082e | |
embracekenya | f2c892218e | |
embracekenya | 1eb92895ba | |
embracekenya | e06bd65bfc | |
embracekenya | 1d87e1edfe | |
embracekenya | 06410e249c | |
embracekenya | 21735ddb41 | |
embracekenya | 6e9a56d21d | |
embracekenya | 143fcac3b2 | |
embracekenya | 8eb71c13e9 | |
embracekenya | 576b87a282 | |
embracekenya | 19fe256723 | |
embracekenya | d65c76701c | |
embracekenya | bffbbcea8b | |
embracekenya | 514175e2ed | |
embracekenya | 708d2439be | |
embracekenya | 971215c880 | |
embracekenya | 998079e584 | |
embracekenya | 4df3a11b78 | |
embracekenya | fee4e4a161 | |
embracekenya | 6c2d8b576e | |
embracekenya | 68546baa34 | |
embracekenya | 82cd32834c | |
embracekenya | 019693ed73 | |
embracekenya | 3cc4dae7e3 | |
embracekenya | 8d20a3cb30 | |
embracekenya | a98e5726df | |
embracekenya | ecd4bb03e8 | |
embracekenya | ba8275dc0b |
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 1 \v 1 Anji vhedzidzitahidi khwika kahi za mupangaji lio musamuriro kuhusu mambo ambago getimizwa kahi yehu. \v 2 Here vharivyohupa siswi, ambao hangu mhwanzo ni mashahidi a matso na atumishi wa ujumbe. \v 3 vivyo nami pia, baada ya kuchunguza khwa uangalifu chanzo cha mambo gaga gosi kula mhwanzo-nidzona ni vidzo khwangupia kukuandikira mupangiliowe-muheshimiwa soma Theofilo. \v 4 Ili khwamba uweze kumanya ujeri wa mambo urigofundishwa.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 5 Kahi ya siku za Herode, mufalume wa Yudea, khwekala na kuhani Fulani ariye ehewa Zekaria, wa lukolo lwa Abiya. Muchewew weombola khwa binti za Haruni na dzinare achehewa Elizabeti. \v 6 Vhosi vhekala enye hachi mbere za Mulungu vheenenda bila lawama kahi za amuri zosi na malajizo ga Bwana. \v 7 Lakini vhekala kavhana mhwana khwa sababu Elizabethi wekala ni tasa na khwa wakati uu vhosi airi vhekala ni atumia sana.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Sasa yeombolera kukala Zakaria wekala kahi za uwepo wa Mulungu, achenderera na wajibuwe chikuhani kahi za utaratibu wa zamuiye. \v 9 Kulingana na desturi ya kustagula ni kuhani hiye andehudumia wekala atsagulwa khwa kura khwenjira hekalu ra Bwana na vivyo angefukiza uvumba. \v 10 Kundi rosi ra atu rekala richivoya konze wakati wa kufukizwa kuwa uvumba.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Sasa malaika wa Bwana wemombolera na achema upande wa kuvya wa madhahabu ga kufukizira. \v 12 Zakaria wetishika arihomona, hofu ichimubhwe rera. \v 13 Lakini malaika achimhwamba, “Usogohe Zakaria khwa sababu mavoyogo gasikirika. Mucheo Elizabeth andakuvyaliva mwana. Dzinare andaehewa Yohana.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 Undakala na furaha na uchangamfu, na anji vhandafurahia kuvyalwakhwe. \v 15 Khwa kukala andakala mubomu mbere za matso ga Bwana. Kandanwa uchi au chinwadzi chikali, na andakala adzodzazwa na Roho Mtakatifu hangu tumboni mwa mameye.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 16 Na atu anji a Israel Vhandagaluzwa khwa Bwana Mulungu wao. \v 17 Andenda mbere za uso wa Bwana kahi za roho na nguvu ya Eliya. Andahenda vivi ili kuudzya mioyo ya baba kuwa ana, ili khwamba vhasiotii vhandaenenda kahi za hekima tayari khwa Bwana atu ambao vheandaliwa khwa ajiliye.”
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 18 Zakaria wemhambira malaika, “Nindawezadze kumanya riri? Khwa sababu mimi ni mutumia na muchangu miakaye idzikala Minji sana. \v 19 Miaka wejibu na achimwamba “Mimi ni Gabrieli ambaye ni khwema mbere za Mulungu. Nehumwa kukurehera habari ii mbidzo. \v 20 Na lola, kundanena undakala bubu, kundaweza kunena mpaka siku iratu mambo gaga gandihokala. Vivi ni khwa sababu weshindwa khwaamini maneno gangu ambago gatatimizwa khwa wakati wa sawa.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 21 Sasa atu vhekala vanamutariza Zakaria vheshangazwa khwa kutumia muda munji hekaluni. \v 22 Lakini arihombola konze, kawezere kunena navho. Vhachimanya kukala wekala adzipata maono arihokala hekaluni, weenderera konyesa ishara na achibaki kunyamala. \v 23 Irihokala siku za hudumaye zirihokala zisirawe uya khakwe nyumbani.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 24 Baada ya Zakari kuuya nyumbani kula khwa hudumaye hekaluni, muchewe wepata mimba. Naye kombolere nyumbani mhwakhwe khwa muda wa miezi mitsano. Achamba, \v 25 Riri ndiro ambaro Bwana wehenda khwangu arihonilila khwa upendeleo ili kuusa aibu yangu mbere za atu.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 26 Sasa, kahi za mwezi wa sita wa mimba ya Elizabeti, Mulungu wemwambira malaika Gabrieli khwenda khwenye mudzi wa Galilaya wehewao Nazareti. \v 27 Khwa mhwanamhwali ariyekala adziposwa ni muvulana ambaye dzinare ni Yusufu. Iye wekala ni wa lukolo lwa Daudi, na dzina ra mhwanamhwali iye rekala ni Mariamu. \v 28 Achenjira nyumbani mhwakhwe na achamba “Salaam, uwe uriyehochera neema bomu!Bwana ahenzezwa niuwe” \v 29 Lakini maneno ga malaika gemutsanganya na kuelewere khwa noni malaika weamba salaam ii ya ajabu khwakhwe.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 30 Malaika achimwamba, “Usogohe , Mariamu, maana udzipata neema kula khwa Mulungu. \v 31 Na lola, undatsukula mimba kahi za tumbo yon a undavyala mwana. Nawe undamweha dzinare” Yesu. \v 32 Andakala mubomu bna andaehewa Mhwana wa ariye dzulu sana. Bwana Mulungu andamupa chihi cha enzi cha Daudi babaye. \v 33 Andatawala dzulu ya ukolo la Yakobo milele na ufalumewe kaundakala na mwisho.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 34 Mariamu achimwamba malaika, rino rinda ombola khwa namuha yani, maana sidzawahi kulala na mulume yeyosi? \v 35 Malaika wejibu achimwamba “Roho mutakatifu andadza dzuluyo, na nguvu ya ariye dzulu soma inadzaza dzuluyo. Khwa vivyo mutakatifu andevyalwa andaehewa Mwana wa Mulungu.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 36 Na lola nduguyo Elizabeti, anamimba ya Mhwema Khwenye umuriwe wa utumia uu ni mhwenzi wa sita khwakhwe, ambaye wekala anaehewa tisa. \v 37 Maana kakuna risirowezekama khwa Mulungu”. \v 38 Mariam achamba, “Lola, mimi ni mutumishi wa chiche wa Bwana. Richa vikale vivyo khwangu sawa sawa na ujumbeo” kisha malaika achimuricha.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 39 Ndiho kahi ya siku zizo Mariamu weuka khwa haraka achenda kahi za tsi ya virima khwenye mudzi kahi za tsi ya Yudea. \v 40 Wekhwenda nyumbani khwa Zakaria na achenda mulamusa Elizabeti. \v 41 Yekala, Elizabeti arihosikira kuratu kulamusa khwa Mariamu, mhwana mutsenga weruka ndani ya tumbore. Elizabeti weodza ni Roho Mtakatifu.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 42 Achomboza sautiye achamba khwa sauti bomu, “Webarikiwa uwe zaidi miongoni mhwa emaache, na mhwana ariye tumboni mhwako webarikiwa. \v 43 Na ikaladze khwangu khwamba, mamaye Bwana wangu anidzirire mimi?” \v 44 Maana, irihosikirika sauti ya kulamusako masikironi mhwangu, mhwana mutsanga weruka khwa furaha. \v 45 Na abarikiwe mhwanamvehe yuyatu ambaye waamini ya khwamba kukengeo mbolera ukamilifu wa mambo garatu arigo ambirwa kula khwa Bwana”
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 46 Mariam achamba,nafsi yangu inamsifu Bwana, \v 47 nafsi idzifurahi kahi za Mulungu mhwokozi wangu.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 48 Khwa maana adziilola hali ya tsini ya mutumishiwe wa chiche. Hangu sasa kahi za vivyazi vyosi vhandaneha mubarikiwa. \v 49 Khwa kukala mhwenye nguvu adzinihende ra mabomu, na dzinare ni takatifu.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 50 Na rehemaze zinadumu kula chizazi hata chizazi khwa vharatu vhamogohao. \v 51 Adzihenda nguvu kuwa mukonowe, adzivhata wanya vharatu ambavo vhedzivuna dzuluya mawazo ga mioyo yao.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 52 Adzivhatimisha tsini ana a afulume kulak ahi za vihi vyao vya enzi na kuvhenula dzulu vhario na hali ya tsini. \v 53 Wevhakusha enye dzala khwa vitu vidzo, bali matajiri wevhenga mikono mihuhu.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 54 Wemboza musaanda khwa Israeli mutumishiwe, ili kukumbukira konyesa Rehema. \v 55 (Here arivhogomba khwa baba zehu) khwa Abraham una uzao wa milele”
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 56 Mariamu wekala na Elizabeti inapata miezi mihahu vivi ndiho achuya nyumbani khwakhwe. \v 57 Sasa wakati wekala udzifika wa Elizabeti kudzifungula mwanawe, na achifugula mwanawe wa chilume. \v 58 Jiranize na nduguze vhachisikira jinsi Bwana arivyovhakuza rehemaye, na vhachigurahi hamhwenga naye.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 59 Sasa irihofika siku ya nane kukala vhakudza vhamuhine mwana. Yekala inapaswa kumhwe na dzinare, ‘Zakaria’, khwa kuzingatia dzina ra babaye. \v 60 Lakini mameye achijibu na achamba, “Hapana, andaehewa Yohana” \v 61 Vhachimwambira, kakuna hata mhwenga kahi za nduguzo ehewaye khwa dzina riri”
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 62 Vhachimuhendera ishara babaye ili vhamanye amahenza ehewe dzina rani. \v 63 Babaye achihitaji chibao cha khwandikira, na achaandika, “Dzinare ni Yohana” Vhosi vhachishangazwa ni riri.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 64 Ghafula mlumowe uchifungulwa na lulimilwe luchikala huru. Achinena na achimusifu Mulungu. \v 65 Hofu ichivhechira vhosi vharioishi hehi navho. Mambo gaga gachenera kahi za tsi yosi ya virima vya Yudea. \v 66 Na vhosi vhariosikira vhachi gatunza mioyoni mwao, vhachamba, “Mwana yuyu ni wa namuna yani? Khwa sababu mukono wa Bwana wekala hamhwenga naye.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 67 Babaye Zakaria weodzazwa na Roho mtakatifu na achomboza unabii, achamba \v 68 Alikhwe Bwana, Mulungu wa Israeli, khwa sababu adzisaidia na adzitimiza wokolowe khwa atue.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 69 Adzihwenulira pembe ya wokofu kahi za nyumba ya mtumishiwe Daudi, kula miongoni mwa lukolo lwa mtumishiwe Daudi. \v 70 Here arivhonena khwa muloma wa manabiige vhariokala kahi za wakati wa kapindi. \v 71 Andahokala kula khwa adui zehu na kula mikononi mhwa vhosi vhariohutsu kirirwa.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 72 Andahenda vivi konyesa rehema khwa baba zehu, na kukumbukira aganore takatifu. \v 73 Cirahi arochoapa khwa Abrahamu baba yehu, \v 74 Weapa kuchomboza kwehu ili khwamba huweze kumutumikira iye bila hofu, baada ya kokolwa kula mikononi mhwa adui zehu. \v 75 Kahi za utakatufu na hachi mbereze siku zehu zosi.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 76 Ndiho, na uwe mwana, undaehewa nabii wa ariye dzulu sana, khwa kula khwa kukala undaenenda mbere za uso wa Bwana ili kumhwandalira njira, kuvhandaa atu khwa ajili ya udzirirowe. \v 77 Kuvhafahamisha atue khwamba vhandao kholwa khwa njira ya kusamehewa dhambi zao.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 78 Riri rindakala khwa sababu ya huruma ya Mulungu wehu, sababu ambayo dzua rilaro dzulu rinda hudzira, \v 79 Kuvhangazira vhakalao dzizani na kahi za chivuri cha mauti. Andahenda vivi kulongoza magulu gehu khwenye njira ya amani.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 80 Sasa, yuyatu mwana wekula na achikala nyikani hadi siku ya kudzombozakhwe khwa Israeli.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
MUYANGO WA KHWANZA
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 2 \v 1 Sasa kahi ya siku zizo, Yekala khwamba Kaisari Agusto welajiza khwamba ihalwe sensa ya atu vosi vhashio duniani. \v 2 Ii yekala ni sensa ya khwanza iriyohendeka wakati Krenio achikala gavana wa Siria. \v 3 Vivyo chla mhwenga achenda mudzini khwao khwandikishwa sensa.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 4 Naye Yusufu weuka khwa mudzini Nazareti ya Galilaya na achenda Yudea kahi za mudzi wa Bethlehemu, umanyikanao here mudzi wa Daudi, khwa sababu weombola kahi za lukolo la Daudi. \v 5 Wekhwenda kuko kudzandikisha hamhwenga na Mariamu, ambaye wekala adzimuposa na wekala amatazamia Mwana.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 Sasa yekala khwamba, vhachikala kuratu wakatiwe wa kudzifungula mwana wefika. \v 7 Achidzifugula mhwana wa chilume, muvyalwa we wa khwanza, achimuzungulushira ngup mhwirini kumuchinga mhwana na peho. Ndiho achimhwika khwenye hori ra kurisira anyama khwa sababu kakukalire na nafasi khwenye nyumba za ajeni.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Kahiza eneo riro, khwekalako na arisa vharioishi mindani vhachirinda makundi gao ga ng’ondzi usiku. \v 9 Ghafula, malaika wa Bwana achivhomborera, na utukufu wa Bwana achivhomborera, na utukufu wa Bwana uching’ala kuvhazungukula, na Vhachikala na hofu sana.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 10 Ndiho malaika achivhambira “Musogohe, khwa sababu navharera habari mbidzo ambayo indareha furaha bomyu khwa atu vhosi. \v 11 Rero mokoli yuvyalwa khwa ajili yenu mudzini mhwa Daudi!Iye ndiye Kristo Bwana. \v 12 Iii ndiyo ishara ambayo mundapewa, munda mona mhwana afunghwa nguo na alazwa khwenye hori ra karisira anyama”
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 13 Gagula kuchikala na jeshi bomu ra mulunguni richiungana na malaika iye vhachimusifu mulungu, vhachamba, \v 14 “Utukufu khwa Mulungu ariye dzulu sana, na amani ikale duniani khwa vhosi ambao amahenzezwa navho”
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 15 Irihokala malaika vhadzuka khwenda mulunguni arisa vhachambirana vhavho khwa vhavho, “Hindeni sasa kuko Bethlehemu, na hukaone chichi chitu ambbacho chidzikala, ambacho Bwana adzihwambira” \v 16 Vheharakisha kuratu na vhachenda mona Mariam una Yusufu, na vhachimona mhwama arere kwenye hori ra kurisira anyama.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 17 Na vharihomona, vhachivhambira atu chiratu vharokala vhadziambirwa kumuhusu mhwana. \v 18 Vhosi vhariosikira habari ii vheshangazwa na chiratu chierichonenwa ni arisa. \v 19 Lakini Mariamu wenderera kufikiri kuhusu gosi arigosikira, achigatunza moyoni mhwakhwe. \v 20 Arisa vheuya, vhachimutukuza na kumusifu Mulungu khwa ajili ya chila chitu avharichosikirina kvona, here tu irivyo kala idzinenwa khao.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 21 Irihofika siku ya nane yekala ni wakati wa kumuhina mwana, vhemheweha dzinare Yesu, dzina arirohewa ni yuyatu Malaika kabla mimba kaidzanzwa tumboni.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 22 Kisha zirihofika siku za kutakasika khwa kulingana na sharia ya Musa, Yusufu na Mariamu vhemuhirika hekaluni kuratu Yerusalemu kumwika mbere za Bwana. \v 23 Here irivyoandikwa kahi za sharia ya Bwana, “Chila mhwanamulume chifugula mimba andaombozwa wakfu khwa Bwana” \v 24 Vhavho vivyo vhekudza komboza sadaka kulingana na chiratu chirichonenwa kahi za sharia ya Bwana, “Jozi mbiri za magia au makinda mairi ga gia”
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 25 Lola, hekalu na mutu kahi za Yesuremu ambaye dzinare wekala amaehewa Simeoni. Mutu yuyu wekala mhwenye hachi na mucha Mulungu. Iye wekala achitarisa khwa ajili ya mufariji wa Israeli, na Roho mtakatifu wekala dzuluye. \v 26 Yekala idzifunuliwa khwakhwe kuchirira Roho mtakatifu khwamba iye kandefwa kabla ya kumvona Kristo wa Bwana.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 27 Siku mhwenga wekudza ndani ya hekalu, achilongozwa na Roho mtakatifu. Ambahoavyazi vhemureha mhwana, yesu, kumuhendera garatu garigopasa kawaida ya sharia. \v 28 Ndiho Simeoni wemuhochera mikononi mhwakhwe na achimusifu Mulungu na achamba, \v 29 Sasa ruhusu mutumishio aende khwa amani Bwana, kulingana na nenoro.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 30 Khwa kukala matso gangu gadzoona wokofuo, \v 31 ambao udzoonekana khwa matso ha atu osi. \v 32 Iye ni mulangaza khwa ajili ya ufunuo wama taifa na utukufu wa atu Israeli.”
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 33 Babaye na mamaye mhwana vheshangazwa khwa mambo ambago genenwa dzuluye. \v 34 Ndiho Simeoni achivhabariki na achamba khwa Mariamu mameye, ‘Sikiza khwa makini! Mhwana yuyu andakala sababu ya kunghwa na khwenuka khwa atu anji kahi za Israeli n ani ishara ambayo atu anji vhandaipinga. \v 35 Pia ni panga rindiro tsoma nafsiyo mhwenye, ili khwamba mawazo ga mioyo ya anji gamanyikane.”
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 36 Nabii muche ariyehewa ana pia wekalako hekaluni. Iye wekala musichana wa Fanueli kula kabila ra Asheri. Wekala na miaka Minji sana. Naye weiishi na mulumewe khwa miaka mifungane baada ya kuhalwa, \v 37 Na ndiho achikala gungu kwa miaka mirongo minane na mine. Naye kawahire kuuka hekaluni na wekala achenderera kumhwabudu Mulungu hamhwenga na kufunga na kuvoya, usiku na mutsana. \v 38 Na khwa wakati uo, wekudza haho vhariho achaanza kumushukuru Mulungu. Wenena kumuhusu mhwana khwa chila mutu ambaye wekala achitariza ukombozi wa Yesuraleme.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 39 Vhariho marijiza chila chitu vharichomalwa kuhenda kulingana na sharia ya Bwana, vhevya Galilaya, mudzini khwao, Nazareti. \v 40 Mwana wekula, na achikala na nguvu, achonjezeka kahi za hekima, na neema ya Mulungu yekala dzuluye.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 41 Avyanzie chila mhwaka vhekhwenda Yerusalemu khwa ajili ya sikuku ya Pasaka. \v 42 Arihokala na umri miala kumi na miri, vhekhwenda keheri wakati wao chidesituri khwa ajili ya sikukuu. \v 43 Baada ya kubaki siku zosi khwa ajili ya sikukuu, vheanza kuvyah mudzini. Lakini muvulana Yesu webaki nyuma kuko Yerusa lemu na avyazie kavhamanyire riri. \v 44 Vhendhani kukala yu khwenye kundi vhario kala vhachisafiri naro, vivyo vhesafiri safari ya usiku nzima. Ndiho vhachaanza kumutafuta kahikahi mhwa ngugu na asema ao.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 45 Vharihoshindwa kumupata vhevya Yerusalemu na vhachaanza kumutafuta mumo. \v 46 Ichombolera kukala baada ya siku tahu vhachimupata hekaluni, achikala asegere kahikahi ya alimu, achivhasikiza na kuvhauza maswali. \v 47 Vhosi vhariomusikira vheshangazwo na ufahamuwe na majibuge.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 48 Vhariho mhwona vhesitaajabu. Mameye achimwambira, “Mhwanangu, khwa noni udzihuhenda vino? Sikiza, babayo na mimi hudzikala huchikutafuta khwa wasiwasi mubomu” \v 49 Achivhambira, “Khwa noni mudzikala muchinitafuta?” Kamumanyire kukala lazima nikale khwenye nyumba ya baba wangu? \v 50 Lakini kavhaelewere ni noni aricho maanisha khwa maneno gago.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 51 Ndiho achenda hamhwenga navho mupaka nyumbani Nazareti na wekala mutiifu khwao. Mameye wekahifadhi mambo gosi moyoni mhwakhwe. \v 52 Lakini Yesu weenderera kukula kahiza hekima na chimo, na achizidi kuhenzwa ni Mulungu na anadamu.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
MUYANGO WA HIRI
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 3 \v 1 Sasa kahi za mwaka wa kumi na tsano wa utawala wa Kaisari Tiberia, wakati Pontio Pilato arihokala gavana wa uyahudi, Herode arihokala mubomu wa mukoa wa mukoa wa Galilaya, na Filipo nduguye arihokala mubomu wa Iturea na Trakoniti na Lisamia arihokala mubomu wa mukoa wa Abilene. \v 2 na wakati wa ukuhani mubomu wa Anasi na Kayafa, neno ra Mulungu remudzirira Yohana mhwana wa Zakaria, janghwani.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Wesafiri kahi za mukoa wosi kuzunguluka muho wa Yordani, achihubiri ubatizo wa toba khwa ajili ya musamaha wa dhambi.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 4 Here irivyo andikwa kahi za chitabu cha maneno ga Isaya nabii, “Sauti ye mutu ariye nyikani, “itengenezeki tayari njira ya Bwana, gatengenezeni machiriro ge gadzigo goloka.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 5 Chila bonde rindadzwa, chila murima na chirima vhindasawazishwa, barabara zirizokombo zikhwaruzazo zindalainishwa. \v 6 Atu vhosi vhandawona wokofu wa Mulungu.”
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 7 Vivyo, Yohana achivhambira makutano mabomu ga atu vhario mudzira kubatizwa ni iye “Ninwi uvyalo wa nyoka wenye sumu, nani ariyevhaonya kuichimbira gadhabu idzayo?”
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Vyalani matunda gahalanago na toba, na musanze khwamba ndani yenu, “Hunaye Ibrahim ambaye ni baba yehu; khwa sababu navhambira kukala, Mulungu anaweza kumhwe vulira ahoho hata kula na mawe gaga.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 Tayaru Tsoka ridizikhwa khwenye miziji ya mihi vivyo, chila muhi usiovyala matunda madzo, nikukatwa na kutsuhiwa mohoni.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 10 Kisha atu kahi za makutano vhemuuza vhachamba, “Sasa hunahenzekana fuhe ndedze?” \v 11 Wejibu na achivhamba, “Chikala mutu ama kanzu anahenzekana omboze kanzu mhwenga khwa munjine ambaye kana kabisa, na ambaye ana chakuvya na ahende vivyo vivyo”
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 12 Kisha badhi ya atoza ushuru vhekuja pia kubatizwa na vhachimwamba, “Mwalimu, hunahenzekana fuhendedze?” \v 13 Achivhamba, “Musihale pesa zaidi kuriko muhenzekanazo kihala”
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 Baadhi ya shikari pia vhachimuuza kama fundenze? Achivhamba, “Musihale pesa khwa mutu yeyosi khwa ulongo. Toshekeni na mishahara yenu”
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 15 Sasa khwa kukala atu vhekala na shauku ya kumutariza Kristo andiye kudza chila mumhwenga wekala anaweza moyoni mhwe kuhusu Yohana ichikala iye ndiye Kristo. \v 16 Yohana achijibu khwa kuvhambira vhosi, “Mimi navhabatiza ninwi khwa madzi, lakini kuna mumhwenga adzaye ambaye ana nguvu kuriko mimi, na sisitahili hata kufugula Kamba za virahuvye. Andavhabatiza ninwi khwa Roho Mtakatifu na khwa moho.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 17 Chipepetoche chi mikononi mhwake ili kusafisha to uwanjawe wa kuheheteza ngano na kuikusanya ngano mhwake lutsagani. Lakini andagocha khwa moho ambao kauweza kuzimika.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 18 Khwa maonyo manjine manji pia, wehubiri habari mbidzo khwa atu. \v 19 Yohana wemuchemera pia Herode mubomu wa mukoa khwa kumuhala Herodia, muchewa nduguye na khwa maovu manjine manji ambago Herode adzigahenda. \v 20 Lakini baadaye Herode wehenda uovu munjine mubaya sana. Wemufunga Yohana gerezani.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 21 Kisha yembolera kukala, wakati atu vhosi vhaviho kula vhachibatizwa ni Yohana, naye Yesu webatizwa pia. Wakati arikohala achi voya, mbingu zefunguka. \v 22 Roho mtakatifu wetima dzuluye khwa mufano wa gia, wakati uo uo sauti ichidza kula mulunguni ichamba, “Uwe ni Mhwanangu muhenzwa. Ninahenzwa san ani uwe.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 23 Sasa Yesu Mhwenye, arihoanza kufundisha, wekala na umri upatao miaka thelathini. Wekala ni mhwana (here irivyodhaniwa) wa Yusufu, mhwana wa Eli. \v 24 Mhwana wa Mathati, mhwana wa Lawi, mhwana wa melki, mhwana wa Yana, mhwana wa Yusufu,
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 25 Mhwana wa Matathia, mhwana wa Amosi, mhwana wa Nahumu, mhwana wa Esli, mhwana wa Nagai, \v 26 mhwana wa Maati, mhwana wa Matathia, mhwana wa Semeini, mhwana wa Yusufu, mhwana wa Yuda,
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 27 mhwana wa Yoanani, mhwana wa Resa, mhwana wa Zerubabeli, mhwana wa Shealtieli, mhwana wa Neri, \v 28 mhwana wa Melki, mhwana wa Adi, mhwana wa Kosamu, mhwana wa Elmadamu, mhwana wa Eri, \v 29 mhwana wa Yoshua, mhwana wa Eliezeri, mhwana wa Yorimu, mhwana wa Matathi, Mhwana wa Lawi,
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 30 mhwana wa Simeoni, mhwana wa Yuda, mhwana wa Yusufu, mhwana wa Yonamu, mhwana wa Eliyakimu, \v 31 mhwana wa Melea, mhwana wa Mena, mhwana wa Matatha, mhwana wa Anathani, mhwana wa Daudi. \v 32 mhwana wa Yese, mhwana wa Obedi, mhwana wa Boazi, mhwana wa Nashoni, Salmoni, mhwana wa Nashoni,
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 33 mhwana wa Abinadamu, mhwana wa Aramu, mhwana wa Hesroni, mhwana wa Peresi, mhwana wa Yuda, \v 34 mhwana wa Yakobo, mhwana wa Isaka, mhwana wa Ibrahimu, mhwana wa Tera, mhwana wa Nahori, \v 35 mhwana wa Seruig, mhwana wa Ragau, mwhwana wa Pelegi, mhwana wa Eberi, mhwana wa Sala,
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 36 Mhwana wa Kenani, mhwana wa Arfaksadi, mhwana wa Shemu, mhwana wa Nuhu, mhwana wa Lameki, \v 37 mhwana wa Methusela, mhwana wa Enoko, mhwana wa Yaredi, mhwana wa Mahalalei, mhwana wa Kenani, \v 38 mhwana wa Enoshi, mhwana wa Sethi, mhwana wa Adamu, mhwana wa Mungu.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
MUYANGO WA HAHU
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 4 \v 1 Kisha, Yesu achikala adzodzala Roho Mtakatifu, wevya kula muho wa Jordani, na welongozwa ni Roho. \v 2 Janghwani khwa siku mirongo mine, na kuko wejezwa ni ibilisi. Wakati ou karirye chochosi, na mwisho wa wakati ou wesikira dzala.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Ibilisi achimhwamba, “Ichikala uwe ni mhwana wa Mulungu, riamuru dziwe riri rikale mukahe” \v 4 Yesu wemujibu, “Yeandikhwa; Mutu kandaishi khwa mukahe hacheye”
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 5 Kisha ibilisi wemulongoza dzulu khwenye chirere cha mulima, na achimonyesa falume zosi za dunia khwa muda mufuhi. \v 6 Ibilisi achimhwamba, “Nindakupa mamulaka ga kutawala falume zizi zosi hamhwenga na faharize.naweza kuhenda vivyo khwa sababu vyosi vidzikabidhiwa khwangu nivi tawale, na ninaweza kumupa yeyosi nihenzaye kumupa. \v 7 Khwa vivyo, ichikala undanizamira na kuniabudu, vitu vivi vyosi vindakala vyako.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Lakini Yesuwejibu na achimhwamba, “Yeandikhwa, lazima umhwabudu Bwana Mulunguo” Na lazima umutumikire iye hacheye.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 Baadaye Ibilisi wemulongoza Yesu hadi Yerusalemu na achimhwika sehemu ya dzulu kabisa ya dzengo ra hekalu na achimhwambiwa, “Ichikala uwe umhwana wa Mulungu, dzitsu he tsini kula haha. \v 10 khwa sababu yeandikhwa, “andavhalajiza malaikae vhakutunze na kukurinda, \v 11 na vhandakhwenula dzulu ya dziwe”
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 12 Yesu wejibu achimhwambira, “Yenenwa, usimujeze Bwana Mulunguo” \v 13 Ibilisi arihomarijiza kumuricha hadi wakati munjine.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 Kisha Yesu wevya Galilaya khwa nguvu za Roho, na habari kumuhusu iye zichienera na kusambaa kahi za mikoa jirani yosi. \v 15 Wefundisha kahi za masinagogi gao na chila mumhwenga wemusifu.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 16 Siku mhwenga wekhwenda Nazareti, mudzi ambao wererwa na kukurira. Here irivyokala desturiye weenjira khwenye sinagogi siku ya sabato, na achema kusoma maandiko. \v 17 wepewa chitabu cha nabii Isaya, vivyo achifungula na achitafuta sehemu iriyoandikhwa,
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 18 “Roho wa Bwana yudzulu yangu, khwa sababu wenenjivza mafuha kuhubiri habari mbidzo khwa maskini wenihuma kutangaza uhuru khwa afunghwa na kuvhahenda vhasioona vhaweze kona keheri. Kuvhaika huru vharatu vhagandamizwao. \v 19 Kuutangaza mhwaka ambao Bwana andaonyesa udzowe.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 20 Kisha achirifunga gombo, achimudzirya chilongozi wa sinagogi, na achisagala tsi. Matso ga atu vhosi vharokala kahi za sinagogi gachimulola iye. \v 21 Weanza kunena navho achamba, “Rero andiko riri ritimizwa masikironi mhwenu” \v 22 Chila mumhwenga haho weshuhudia chioratu arichogomba Yesu, anji miongoni mhwao vheshangazwa na maneno ga hekima garigo kala gachombola mulomoni mhwa khwe. Vhekala vhachamba, “Yuyu ni mvulana tu wa Yusufu, si vivyo?”
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 23 Yesu achivhambira, “Hakika mundamena methali ii khwangu, “Muganga dzihoze mhwenye chochosi hurichisikira uchihenda Kapernaumu chihenda haha pia chidzidzini hako” \v 24 Pia weamba, “Hakika navhambira ninwi, kakuna nabii amayekubalika kahu za tsiye”
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 25 Lakini navhambira ninwi khwamba khwekalana magungu manji Israel kahi za chipindi cha Eliya, wakati mulungu ni kurihofunghwa kusikale nav hula khwa miaka mihahu na nusu, wakati kurihokala na nzala bomu kahi za ntsi yosi. \v 26 Lakini Eliya kahumhwirwe khwa yeyosi ariye mumhwenga wao, lakini khwa gungu mhwenga tu ariyeishi Sarepta hehi na mudzi wa sidoni. \v 27 Pia, khwekala na enye mahana anji Israel kahi za chipindi cha Elisha nabii, lakini kakuna hata mumhwenga wao ariyehozwa isikohala Naamani mutu wa Siria.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 28 Atu vhosi ndani ya sinagogi vheodzalwa ni hasira vharihosikira gaga gosi. \v 29 Vheema na vhachimusukumiza nze ya mudzi, na vhachimulongoza mupaka khwenye uchingo wa murima ambao mudzi wao wedzenghwa dzuluye, ili vhaweze kumutsuha tsini. \v 30 Lakini wechira salama kahikahi yao na achenda.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 31 Zakhwe kisha weteremukira Kapernaumu, kahi za mudzi wa Galilaya. Sabato mhwenga arihokala achifundisha atu ndani ya sinagogi. \v 32 Vheshangazwa ni mafundishoge, khwa sababu wefundisha khwa mamulaka.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 33 Sasa siku iyo ndani ya Sinagogi, mhwekala na mutu ariyekala na roho ya pepo muchafu, na achirira khwa sauti ya dzulu, \v 34 Huna noni nawe, Yesu wa Nazareti? Ukudza uhwangamize? Ninakumanye, uwe nani! Uwe ni mutakatifu wa Mulungu!
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 35 Yesu wemuchemera pepo achamba, “Nyamala chimya, na umombole mutu yuyu” Pepo yuyatu arihomutsuha mutu yuyatu tsi yao, wemombola yuyatu mutu bila ya kumusababishi ra maumivu gogosi. \v 36 Atu vhosi vheshangaa, na vhenderera kusumurira dzambo riro chila Mumhenga na munziwe. Vhachamba, “Ni maneno ga aina yani gano?” Anavhaa muru roho acahafu khwa mamulaka na nguvu vhanaombola” \v 37 Khwa vivyo, habari dzulu ya Yesu zeenea chila sehemu kahi za maeneo gazungukago mukoa uo.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 38 Kisha Yesu weuka kahi za mudzi uo na ache njira kahi za nyumba ya Simoni. Sasa mutsedzawe Simon wa chiche wekala analumwa ni homa kali, na vhachimusihi khwa niaba ye. \v 39 Khwa vivyo, Yesu wesonjera, achichemera iratu homa na ichimuricha. Gafula weema na achaanza kuvhatumikira.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 40 Dzua irihoma richipotoka, atu vhemurehera Yesu chila mumhwenga ariyekala mukono wa makongo aina mbalimbali weika mikonoye dzulu ya chila mukongo na achivhahosa vhosi. \v 41 Mapemo gevhombola anji ao gachirira khwa sauti na khwamba, “Uwe ni mhwana wa Mulungu! Yesu wegachemera mapepo na kavharusire kunena khwa sababu vhemumanya khwamba iye wekala ni Kristo.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 42 Hata kurihocha wekhwenda kutu kusikokala na atu. Mukutano wa atu vhekala vhachimuta futa na vhachidza kahi za hatu arihokala vhejaribu kumuzulia asende kure nao. \v 43 Lakini achivhambira, “Lazima pia nihubiri habari mbidzo za ufalume wa Mulungu kahi za midzi minjine Minji khwa kukala ii ndiyo sababu niriyo humwa haha. \v 44 Kisha weendera kuhubiri ndani ya masinagogikahi za uyahudi.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
MUYANGO WA NE
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 5 \v 1 irikohala mukutano warihomsongerera Yes una kusikiza neno na Mulungu, eye wekala anzema kanda ya zia Genesareti. \v 2 Achona mashua mbiri zinjenziza nanga pembeni mwa zia. Avuvi uhwekala wanjombola na kuekala wanjojesa nyala zao. \v 3 Yesu achenjira nchi za mwenge ya ziratu dau ambayo yekala ya Simoni na kumvoya aihirike majini kufe chidogo na inchi kavu kusha achusagala na kufundisha kula kwenye mashua.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 4 Kungomba, achimwambira Simoni “Ihirike dau yo mpaka kwenye china chire cha marizi kuchuha nyavu zo ili kuvuha samaki” \v 5 Simon achimjibu na kungomba, Bwana hunzihenda kazi usiku wosi na kahupete chochosi. Lakini kwa nenoro nindazutsaha nyavu. \v 6 Warihohenda vivyo wekusanya chasi chibomu cha samaki na nyavu zao zichanza kukatika. \v 7 Hivyo wakawashiria ashirika ao kwenye dau nyinjine ili wanze vowasaidie vekanza wachonzanza dau zosi, chasi kwamba zichanza Kazama
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Lakini Simoni Petero, ariho ona vivyo, wenghwa magotini kwa Yesu achingomba “Uka kwangu kwa sababu mimi ni mutu mwenye dhambi Bwana” \v 9 Kwa sababu weshangaa, na wosi naosiwariho kala hamwenga naye , kwa uvuvi wa samaki wariokala vaziuhenda. \v 10 Riri riwekahamuenga Yakobo na Yohana a Simoni. Na Yesu achivambira Simoni Simoni, “Usongohe, kwa sababu kwanzira vivi na kwenderera undakala uchivuha atu” \v 11 Varihozi reha dau zao intsi kava, wehicha chila chita na kumtua eye.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 12 Yekala arihokala kahi zamzi mwengawaho, mutu ariyekala anzonzala mahana wekala kuko wakati arihomona Yesu, wengwa achizamisha usowe mpaka nzi na kumvoya, achigomba, “Bwana ichikala unahenza unaweza kunikakasa” \v 13 Kisha Yesu achenwa mkonowe achimguta achigomba “Nahenza kutakasika” na saa iyoiyo mahana gachimricha.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 Achimlangiza asimwambire mutu yoyosi lakini achimwambira “Enda ukadzionyeshe khwa makuhani na womboze sadaka ya utakaso, sawasawa na chiratu Musa arichochamuha kwa ushuhuda kwao”
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 15 Lakini habari kumhusu iye zichivuma mkure hamwenga kumsikiza achifundisha na kuhoza makango gao. \v 16 Lakini mara khwa mara wenzitenga kanda na kuvoya.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 17 Ichikala mwenge kahi ya zo siku arihokala achifundisha na vhekalaho mafururusayo na aalimu a sharia vasengere haho ambao vekanza vachomborera vijiji vinjine tofauti kahi za mukoa wa Galilaya na Yudea na pia kumbola kahi za mudzi wa Yerusalemu, nguvu za Bwana yekala hamuenga naye kuhoza.
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue