forked from WA_Training/fr_tm
Update 'translate/figs-metaphordead/01.md'
This commit is contained in:
parent
9f025455e5
commit
c5ee1cb835
|
@ -10,9 +10,9 @@ Patterned pairs of concepts are constantly used for metaphorical purposes in the
|
|||
|
||||
When these metaphors are used in normal ways, it is rare that the speaker and audience regard them as figurative speech. Examples of metaphors in English that go unrecognized are:
|
||||
|
||||
* "Turn the heat *up*." MORE is spoken of as UP.
|
||||
* "Let us *go ahead* with our debate." DOING WHAT WAS PLANNED is spoken of as WALKING or ADVANCING.
|
||||
* "You *defend* your theory well." ARGUMENT is spoken of as WAR.
|
||||
* "Turn the heat *up*." HOTTER is spoken of as UP.
|
||||
* "Turn the radio *up*. LOUDER is spoken of as UP.
|
||||
* "Let us *go ahead* with our debate." DOING WHAT WAS PLANNED is spoken of as WALKING or MOVING FORWARD.
|
||||
* "A *flow* of words" WORDS are spoken of as LIQUIDS.
|
||||
|
||||
English speakers do not view these as unusual or metaphorical expressions, so it would be wrong to translate them into other languages in a way that would lead people to pay special attention to them as figurative speech.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue