From 99366e6f1963d121e97f477ad83c080fc7d69a1f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 10 Oct 2018 13:55:35 +0000 Subject: [PATCH] Fixed footnote --- translate/translate-bmoney/01.md | 9 +++++---- 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/translate/translate-bmoney/01.md b/translate/translate-bmoney/01.md index 40fa907..bc4dac7 100644 --- a/translate/translate-bmoney/01.md +++ b/translate/translate-bmoney/01.md @@ -51,10 +51,11 @@ The translations strategies are all applied to Matthew 18:28 below. * "... who owed him one hundred days' wages." 1. Use the Bible term and give the equivalent amount in the text or a footnote. - * "... who owed him one hundred denarii.[1]" The footnotes would look like: - * [1]one hundred days' wages + * "... who owed him one hundred denarii.[1]" + * The footnotes would look like: + [1]one hundred days' wages 1. Use the Bible term and explain it in a footnote. - * "... who owed him one hundred denarii.[1]" - * [1]A denarius was the amount of silver that people could earn in one day of work. + * "... who owed him one hundred denarii.[1]" + [1]A denarius was the amount of silver that people could earn in one day of work.