diff --git a/translate/writing-pronouns/01.md b/translate/writing-pronouns/01.md
index b638842..111328d 100644
--- a/translate/writing-pronouns/01.md
+++ b/translate/writing-pronouns/01.md
@@ -23,11 +23,11 @@ Each language has its rules and exceptions to this usual way of referring to peo
### Examples from the Bible
The example below occurs at the beginning of a chapter. In some languages it might not be clear whom the pronouns refer to.
->Again Jesus walked into the synagogue, and a man with a withered hand was there. They watched him to see if he would heal him on the Sabbath. (Mark 3:1-2 ULB)
+>Then he spoke a parable to them about how they should always pray and not become discouraged. (Luke 18:1 ULB)
-In the example below, two men are named in the first sentence. It might not be clear whom "he" in the second sentence refers to.
->Now after some days, King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea to pay an official visit to Festus. After he had been there for many days, Festus presented Paul's case to the king... (Acts 25:13-14 ULB)
+In the example below, two men are named in the first two sentences and the beginning of the third. It might not be clear whom "him," "his," and "he" in the third sentence refer to.
+>The prison warden gave into Joseph's hand all the prisoners who were in the prison. Whatever they did there, Joseph was in charge of it. The prison warden did not worry about anything that was in his hand, because Yahweh was with him. Whatever he did, Yahweh prospered. (Genesis 39:22-23 ULB)
Jesus is the main character of the book of Matthew, but in the verses below he is referred to four times by name. This may lead speakers of some languages to think that Jesus is not the main character. Or it might lead them to think that there is more than one person named Jesus in this story. Or it might lead them to think that there is some kind of emphasis on him, even though there is no emphasis.
@@ -46,17 +46,17 @@ Jesus is the main character of the book of Matthew, but in the verses below he i
1. If it would not be clear to your readers whom or what a pronoun refers to, use a noun or name.
- * **Again Jesus walked into the synagogue, and a man with a withered hand was there. They watched him to see if he would heal him on the Sabbath.** (Mark 3:1-2 ULB)
- * Again Jesus walked into the synagogue, and a man with a withered hand was there. Some Pharisees watched Jesus to see if he would heal the man on the Sabbath. (Mark 3:1-2 UDB)
+ * **Then he spoke a parable to them about how they should always pray and not become discouraged.** (Luke 18:1 ULB)
+ * Then Jesus spoke a parable to his disciples about how they should always pray and not become discouraged.
1. If repeating a noun or name would lead people to think that a main character is not a main character, or that the writer is talking about more than one person with that name, or that there is some kind of emphasis on someone when there is no emphasis, use a pronoun instead.
>**At that time Jesus went on the Sabbath day through the grain fields. His disciples were hungry and began to pluck heads of grain and eat them. But when the Pharisees saw that, they said to Jesus , "See, your disciples do what is unlawful to do on the Sabbath."**
->**But Jesus said to them, "Have you never read what David did, when he was hungry, and the men who were with him? ...**
+>**But Jesus said to them, "Have you never read what David did when he was hungry, and the men who were with him? ...**
>**Then Jesus left from there and went into their synagogue.** (Matthew 12:1-9 ULB)
May be translated as:
>At that time Jesus went on the Sabbath day through the grain fields. His disciples were hungry and began to pluck heads of grain and eat them. But when the Pharisees saw that, they said to him, "See, your disciples do what is unlawful to do on the Sabbath.
->But he said to them, "Have you never read what David did, when he was hungry, and the men who were with him? ...
+>But he said to them, "Have you never read what David did when he was hungry, and the men who were with him? ...
>Then he left from there and went into their synagogue.