diff --git a/jit/figs-declarative/01.md b/jit/figs-declarative/01.md
index fd02715..22d0d53 100644
--- a/jit/figs-declarative/01.md
+++ b/jit/figs-declarative/01.md
@@ -9,61 +9,54 @@ Some languages would not use a statement for some of the functions that statemen
### Examples from the Bible
-#### Statements are normally used to give information.
+**Statements are normally used to give information.**
>There was a man who was sent from God, whose name was John. He came as a witness to testify about the light, that all might believe through him. John was not the light, but came that he might testify about the light. (John 1:6-8 ULB)
-All of the sentences in John 1:6-8 above are statements, and their function is to give information.
+* All of the sentences in John 1:6-8 above are statements, and their function is to give information.
-####A statement can also be used as a **command** to tell someone what to do.
+**Statements can also be used as commands to tell people what to do.**
>He commanded them, saying, "This is what you must do. A third of you who come on the Sabbath will keep watch over the king's house, and a third will be at the Sur Gate, and a third at the gate behind the guardhouse." (2 Kings 11:5-6 ULB)
-In the examples above, the high priest used a statement with the verb "must" and then statements with the verb "will" to tell people what to do.
+* The high priest used a statement with the verb "must" and then statements with the verb "will" to tell people what to do.
-####A statement can also be used to give instructions.
+**Statements can also be used to give instructions.**
>She will give birth to a son, and you will call his name Jesus, for he will save his people from their sins. (Matthew 1:21 ULB)
-The angel was not simply telling Joseph about something Joseph would do in the future; he was telling Joseph what he needed to do.
+* The angel was not simply telling Joseph about something Joseph would do in the future; he was telling Joseph what he needed to do.
-####A statement can also be used to make a request.
+**Statement can also be used to make requests.**
>Behold, a leper came to him and bowed before him, saying, "Lord, if you are willing, you can make me clean." (Matthew 8:2 ULB)
-The man with leprosy was not just saying what Jesus was able to do. He was also asking Jesus to heal him.
+* The man with leprosy was not just saying what Jesus was able to do. He was also asking Jesus to heal him.
-####A statement can also be used to perform something.
+**Statements can also be used to perform something.**
>Cursed is the ground because of you. (Genesis 3:17 ULB)
-By telling Adam that the ground was cursed because of him, God actually cursed it.
+* By telling Adam that the ground was cursed because of him, God actually cursed it.
>Seeing their faith, Jesus said to the paralyzed man, "Son, your sins are forgiven." (Mark 2:5 ULB)
-By telling a man that his sins were forgiven, Jesus forgave the man's sins.
+* By telling a man that his sins were forgiven, Jesus forgave the man's sins.
### Translation Strategies
-1. If the function of a statement would not be understood correctly in your language, _use a sentence type_ that would express that function.
-1. If the function of a statement would not be understood correctly in your language, _add a sentence type_ that would express that function.
-1. If the function of a statement would not be understood correctly in your language, _use a verb form_ that would express that function.
+1. If the function of a statement would not be understood correctly in your language, change it to a sentence type that would express that function.
+1. If the function of a statement would not be understood correctly in your language, add a sentence type that would express that function.
### Examples of Translation Strategies Applied
-1. If the function of a statement would not be understood correctly in your language, use a sentence type that would express that function.
- * **She will give birth to a son, and you will call his name Jesus, for he will save his people from their sins.** (Matthew 1:21 ULB) The phrase "you will call his name Jesus" is an instruction. It can be translated using the sentence type of a normal instruction.
+1. If the function of a statement would not be understood correctly in your language, change it to a sentence type that would express that function.
+ * **She will give birth to a son, and you will call his name Jesus, for he will save his people from their sins.** (Matthew 1:21 ULB)
* She will give birth to a son. Name him Jesus, because he will save his people from their sins.
1. If the function of a statement would not be understood correctly in your language, add a sentence type that would express that function.
- * **Lord, if you are willing, you can make me clean.** (Matthew 8:2 ULB) The function of "you can make me clean" is to make a request. In addition to the statement, a request can be added.
+ * **Lord, if you are willing, you can make me clean.** (Matthew 8:2 ULB)
* Lord, if you are willing, you can make me clean. Please do so.
* Lord, if you are willing, please make me clean. I know you can do so.
-
-1. If the function of a statement would not be understood correctly in your language, use a verb form that would express that function.
- * **She will give birth to a son, and you will call his name Jesus, for he will save his people from their sins.** (Matthew 1:21 ULB)
- * She will give birth to a son, and you must call his name Jesus, for he will save his people from their sins.
- * **Son, your sins are forgiven.** (Mark 2:5 ULB)
- * Son, I forgive your sins.
- * Son, God has forgiven your sins.
+