forked from WA_Training/fr_tm
Update 'translate/figs-rpronouns/01.md'
This commit is contained in:
parent
04a4b57037
commit
2b9afca5d5
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
All languages have ways of showing that the same person fills two different roles in a sentence. English does this by using **Reflexive pronouns**. These are pronouns that refer to someone or something that has already been mentioned in a sentence. In English the reflexive pronouns are: myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, and themselves. Other languages may have other ways to show this.
|
||||
|
||||
**Uses of Reflexive Pronouns**
|
||||
* To show that the same person or things fills two different roles in a sentence
|
||||
* To show that the same person or thing fills two different roles in a sentence
|
||||
* To emphasize a person or thing in the sentence
|
||||
* To show that someone did something alone
|
||||
* To show that someone or something was alone
|
||||
|
@ -23,10 +23,15 @@ All languages have ways of showing that the same person fills two different role
|
|||
>Now the Passover of the Jews was near, and <u>many</u> went up to Jerusalem from the country before the Passover in order to purify <u>themselves</u>. (John 11:55 ULB)
|
||||
|
||||
##### The reflexive pronouns emphasizes a person or thing in the sentence.
|
||||
>... <u>Jesus himself</u> was not baptizing, but his disciples were ... (John 4:2 ULB)
|
||||
>... <u>Jesus himself</u> was not baptizing, but his disciples were ... (John 4:2 ULB
|
||||
|
||||
>So they left the crowd, taking Jesus with them, since he was already in the boat. ... And a violent windstorm arose and the waves were breaking into the boat so that the boat was already full. But <u>Jesus himself</u> was in the stern, asleep on a cushion. (Mark 4:36-38 ULB)
|
||||
|
||||
> When Jesus looked up and saw a great crowd coming to him, he said to Philip, "Where are we going to buy bread so that these may eat?"
|
||||
(Now Jesus said this to test Philip, for <u>he himself</u> knew what he was going to do.) (John 6:6)
|
||||
|
||||
The words "he" and "himself" both refer to Jesus.
|
||||
|
||||
##### The reflexive pronoun shows that someone did something alone.
|
||||
>When Jesus realized that they were about to come and seize him by force to make him king, he withdrew again up the mountain <u>by himself</u>. (John 6:15 ULB)
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue