From 04a4b5703782e1864333ecb32476d7cbf13e60c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Fri, 4 Jan 2019 14:33:43 +0000 Subject: [PATCH] Issue 78 Singular Pronouns That Refer to Groups --- translate/figs-youcrowd/01.md | 3 --- 1 file changed, 3 deletions(-) diff --git a/translate/figs-youcrowd/01.md b/translate/figs-youcrowd/01.md index b80529c..a9af542 100644 --- a/translate/figs-youcrowd/01.md +++ b/translate/figs-youcrowd/01.md @@ -36,9 +36,6 @@ Yahweh said these things about the nation of Edom, not about only one person. If the singular form of the pronoun would be natural when referring to a group of people, consider using it. -* Whether you can use it may depend on who the speaker is and who the people are that he is talking about or talking to. -* It may also depend on what the speaker is saying. - 1. If the singular form of the pronoun would not be natural when referring to a group of people, or if the readers would be confused by it, use the plural form of the pronoun. ### Translation Strategies Applied