forked from WycliffeAssociates/en_ulb
Tweaked Tom Warren's change of "exult" to "celebration"; while some versions do translate that way, the more common use of the lexeme is "rejoice." TW's version is given in tN.
This commit is contained in:
parent
297ffd943d
commit
ecf0050825
|
@ -128,7 +128,8 @@
|
|||
\v 10 Then I will strip her naked in the sight of her lovers,
|
||||
\q and no one will rescue her out of my hand.
|
||||
\q
|
||||
\v 11 I will stop all her celebrations, her feasts, her new moon celebrations, her Sabbaths, and all her appointed festivals.
|
||||
\v 11 I will stop all her rejoicing—
|
||||
\q her feasts, her new moon celebrations, her Sabbaths, and all her appointed festivals.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\q
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue