From 77baa98da51df2606fe30eebc736dae648c32e68 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TomWarren Date: Thu, 6 Sep 2018 16:41:55 -0400 Subject: [PATCH] Mat 15:5-6 The ULB of MAT 15:6, following Forest Deal's suggestion, and John Hutchins' reminder. It now reads: \v 5 But you say, 'Whoever says to his father or mother, "Whatever help you would have received from me is now a gift given to God," \v 6 that person does not need to honor his father.' In this way you have made void the word of God \f + \ft The best ancient copies have \fqa the word of God \fqa* some other ancient copies have \fqa the commandment.\fqa* It is difficult to choose the better reading. \f* for the sake of your traditions. --- 41-MAT.usfm | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/41-MAT.usfm b/41-MAT.usfm index 240305c1..59ce0ce4 100644 --- a/41-MAT.usfm +++ b/41-MAT.usfm @@ -1084,8 +1084,8 @@ \s5 \v 4 For God said, 'Honor your father and your mother,' and 'He who speaks evil of his father or mother will surely die.' -\v 5 But you say, 'Whoever says to his father or mother, "Whatever help you would have received from me is now a gift given to God,"' -\v 6 that person does not need to honor his father. In this way you have made void the word of God \f + \ft The best ancient copies have \fqa the word of God \fqa* some other ancient copies have \fqa the commandment.\fqa* It is difficult to choose the better reading. \f* for the sake of your traditions. +\v 5 But you say, 'Whoever says to his father or mother, "Whatever help you would have received from me is now a gift given to God," +\v 6 that person does not need to honor his father.' In this way you have made void the word of God \f + \ft The best ancient copies have \fqa the word of God \fqa* some other ancient copies have \fqa the commandment.\fqa* It is difficult to choose the better reading. \f* for the sake of your traditions. \s5 \v 7 You hypocrites! Well did Isaiah prophesy about you when he said,