forked from WycliffeAssociates/en_tw
From work on PDF Acts 13-14
This commit is contained in:
parent
f986c3d9b7
commit
6dd630c0e1
|
@ -22,7 +22,7 @@ The terms "call to" and "call out" mean to say something loudly to someone who i
|
|||
* To "call out" could be translated as, "say loudly" or "shout" or "say with a loud voice." Make sure the translation of this does not sound like the person is angry.
|
||||
* The expression "your calling" could be translated as "your purpose" or "God's purpose for you" or "God's special work for you."
|
||||
* To "call on the name of the Lord" could be translated as "seek the Lord and depend on him" or "trust in the Lord and obey him."
|
||||
* To "call on" an official is to tell him to do what he is supposed to do because he is an official.
|
||||
* To "call on" an official is to tell him to do what he is supposed to do as part of his job.
|
||||
* To "call for" something could be translated by "demand" or "ask for" or "command."
|
||||
* The expression "you are called by my name" could be translated as, "I have given you my name, showing that you belong to me."
|
||||
* When God says, "I have called you by name," this could be translated as, "I know you and have chosen you."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue