forked from WycliffeAssociates/en_tw
Update 'bible/kt/forever/01.md'
This commit is contained in:
parent
6e60a12f7f
commit
489aabcac3
|
@ -4,16 +4,16 @@
|
|||
|
||||
In the Bible, the term "forever" refers to never-ending time. Sometimes it is used figuratively to mean "a very long time."
|
||||
|
||||
* The term "forever and ever" emphasizes that something will always exist.
|
||||
* The term "forever and ever" emphasizes that something will always happen or exist.
|
||||
* The phrase "forever and ever" is a way of expressing what eternity or eternal life is. It also has the idea of time that never ends.
|
||||
* God said that David's throne would last "forever." This is referring to the fact that David's descendant Jesus will reign as king forever.
|
||||
* God said that David's throne would last "forever." This is referred to the fact that David's descendant Jesus will reign as king forever.
|
||||
|
||||
## Translation Suggestions: ##
|
||||
|
||||
* This term could also be translated by "always" or "never ending."
|
||||
* The phrase "will last forever" could also be translated as "always exist" or "will never stop" or "will always continue."
|
||||
* The emphatic phrase "forever and ever" could also be translated as "for always and always" or "not ever ending" or "which never, ever ends."
|
||||
* David's throne lasting forever could be translated as "David's descendant will reign forever" or "a descendant of mine will always be reigning."
|
||||
* David's throne lasting forever could be translated as "David's descendant will reign forever" or "a descendant of David will always be reigning."
|
||||
|
||||
(See also: [[other/david]] **·** [[kt/eternity]] **·** [[other/reign]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue