forked from WycliffeAssociates/en_tw
Update 'bible/kt/sign.md'
This commit is contained in:
parent
ee8d9b644b
commit
0eb2e8c300
|
@ -4,20 +4,20 @@
|
|||
|
||||
A sign is an object, event, or action that communicates a special meaning.
|
||||
|
||||
* Signs can be reminders of something that was promised:\\
|
||||
* The rainbow God created in the sky was a sign to remind people that he would never again destroy all life with a worldwide flood.\\
|
||||
* God commanded the Israelites to circumcise their sons as a sign of his covenant with them.
|
||||
* Signs can reveal or point to something:\\
|
||||
* An angel told shepherds a sign that would help them know which baby in Bethlehem was the newborn Messiah.\\
|
||||
* Judas kissed Jesus as a sign to the religious leaders that Jesus was the one they should arrest.\\
|
||||
* Signs can prove that something is true:\\
|
||||
* The miracles done by the prophets and apostles were signs that proved they were speaking God's message.\\
|
||||
* The miracles that Jesus performed were signs that proved he was truly the Messiah.
|
||||
* “Reminders” are signs that “remind” people by helping them remember something, often something that was promised:
|
||||
* The rainbows God creates in the sky are signs to remind people that he has promised he will never again destroy all life with a worldwide flood.
|
||||
* God commanded the Israelites to circumcise their sons as a sign of his covenant with them.
|
||||
* Signs can reveal or point to something:
|
||||
* An angel gave shepherds a sign that would help them know which baby in Bethlehem was the newborn Messiah.\
|
||||
* Judas kissed Jesus as a sign to the religious leaders that Jesus was the one they should arrest.
|
||||
* Signs can prove that something is true:
|
||||
* The miracles performed by the prophets and apostles were signs that proved they were speaking God's message.
|
||||
* The miracles that Jesus performed were signs that proved he was truly the Messiah.
|
||||
|
||||
## Translation Suggestions: ##
|
||||
|
||||
* Depending on its context, "sign" could also be translated as "signal" or "symbol" or "mark" or "evidence" or "proof" or "gesture."
|
||||
* To "make signs with the hands" could also be translated as, "motion with the hands" or "gesture with the hands" or "make gestures."
|
||||
* To "make signs with the hands" could also be translated as "motion with the hands" or "gesture with the hands" or "make gestures."
|
||||
* In some languages, there may be one word for a "sign" that proves something and a different word for a "sign" that is a miracle.
|
||||
|
||||
(See also: [miracle](../kt/miracle.md), [apostle](../kt/apostle.md), [Christ](../kt/christ.md), [covenant](../kt/covenant.md), [circumcise](../kt/circumcise.md))
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue