forked from WycliffeAssociates/en_tn
48 lines
2.1 KiB
Markdown
48 lines
2.1 KiB
Markdown
# you, brothers
|
|
|
|
Here "brothers" means fellow Christians.
|
|
|
|
# are not in darkness
|
|
|
|
Paul speaks of evil and ignorance about God as if they were darkness. AT: "you are not unknowing, like people who live in the dark" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# so that the day would overtake you like a thief
|
|
|
|
The day when the Lord comes should not be a surprise to believers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# For you are all sons of the light and sons of the day
|
|
|
|
Paul speaks of the truth as if it were light and day. AT: "For you know the truth, like people who live in the light, like people during the day" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# We are not sons of the night or the darkness
|
|
|
|
Paul speaks of evil and ignorance about God as if they were darkness. AT: We are not unknowing, like people who live in the darkness, like people at night" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# let us not sleep as the rest do
|
|
|
|
Paul speaks of spiritual unawareness as if it were sleep. AT: "let us not be like others who are not aware that Jesus is coming back" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# let us
|
|
|
|
The word "us" refers to all believers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
|
|
|
# keep watch and be sober
|
|
|
|
Paul describes spiritual awareness as the opposite of sleep and drunkenness. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# For those who sleep do so at night
|
|
|
|
Just as when people sleep and do not know what is happening, so the people of this world do not know that Christ will return. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# those who get drunk do so at night
|
|
|
|
Paul is stating that it is at night when people become drunk, so when people are unaware of Christ's return they do not live a self-controlled life. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/darkness]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/light]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sleep]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/watch]] |