forked from WycliffeAssociates/en_tn
458 B
458 B
he would set one of the fruit of his loins on his throne
"God would set one of David's fruit upon David's throne." Alternate translation: "God would appoint one of David's fruit to be king in David's place" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
one of the fruit of his loins
This is a metaphor for a child or other descendant. Alternate translation: "one of his children" or "one of his descendants" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)