forked from WycliffeAssociates/en_tn
672 B
672 B
Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
This rhetorical question is used to show how much David respected Abner. Here "fallen" is a euphemism that means "died." It can be translated as a statement. AT: "It is certainly true that a great prince has died today in Israel!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion and rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)
a prince and a great man
These two phrases both refer to Abner. AT: "a great prince" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys)
Ner ... Zeruiah
These are names of men. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
brutal
"without mercy"