en_tn/1ki/08/27.md

574 B

But will God actually live on the earth?

AT: "But surely, it cannot be that God will actually live on the earth!" (see rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

this prayer of your servant and his request

The words "prayer" and "request" mean basically the same thing and are combined for emphasis. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)

listen to the cry and prayer that your servant prays

This last part of the sentence says the same thing as the first part in order to emphasize it. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)