## translationWords * [[en:tw:believe]] * [[en:tw:christ]] * [[en:tw:foolish]] * [[en:tw:glory]] * [[en:tw:heart]] * [[en:tw:moses]] * [[en:tw:prophet]] * [[en:tw:suffer]] * [[en:tw:wordofgod]] ## translationNotes * **Jesus said to them** - Use the dual form of "them." * **slow of heart to believe** - AT: "your minds are slow to believe" or "you are slow to believe" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **Was it not necessary** - This is a rhetorical question that means "It was necessary." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]]) Jesus did right by suffering and would have done wrong by not suffering. * **to enter into his glory** - This refers to the time Jesus will show everyone his beauty and greatness and receive honor and worship. * **Jesus interpreted to them** - Use the dual form of "them."