# General Information: Verses 12-14 end the imagined statement of the sinners who are trying to entice others to sin. # Let us swallow them up alive, like Sheol takes away those who are healthy The sinners speak of murdering innocent people as if they were Sheol and they would take a living and healthy person down to the place where dead people go. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Let us swallow ... like Sheol takes away This speaks of the grave as if it were a person that swallows humans and takes them down to the place of the dead. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # like Sheol takes away those who are healthy The wicked expect to destroy their victims in the same way Sheol, the place of the dead, takes away even healthy people. # make them like those who fall into the pit Possible meanings are 1) this refers to travelers who fall into a deep hole where no one will ever find them or 2) here "pit" is another word that means Sheol or the place where dead people go. # Throw in your lot with us This is an idiom. AT: "Join us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # we will all have one purse together Here "purse" represents everything that they steal. AT: "we will equally share everything that we steal" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # purse a bag for carrying money # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/like]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hades]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/pit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]