# they continued with one purpose Possible meanings are 1) "they continued meeting together" or 2) "they all continued to have the same attitude." # they broke bread in homes Bread was part of their meals. AT: "they eat meals together in their homes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # with glad and humble hearts Here "heart" is a metonym for a person's emotions. AT: "joyfully and humbly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # praising God and having favor with all the people "praising God. All the people approved of them" # those who were being saved This can be stated in active form. AT: "those whom the Lord saved" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/humble]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/favor]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]