# Connecting Statement: Peter finishes quoting the prophet Joel. # The sun will be turned to darkness This means that the sun will appear to be dark instead of light. AT: "The sun will become dark" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # the moon to blood This means that the moon will appear to be red like blood. AT: "the moon will appear to be red" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # the great and remarkable day The words "great" and "remarkable" share similar meanings and emphasize the intensity of greatness. AT: "the very great day" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) # remarkable "unusual" or "important" # everyone who calls on the name of the Lord will be saved This can be stated in active form. AT: "the Lord will save everyone who calls on him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/darkness]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/dayofthelord]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]