## after a day's journey ## "after a day's walk." A day's journey is the distance that people would normally travel in one day. This can be translated "after Jonah walked for one day." ## after a day’s journey he called out ## Possible meanings are 1) "after Jonah walked a day's journey he called out" or 2) "while Jonah walked on the first day, he called out." ## he called out and said ## "he proclaimed" or "he shouted" ## forty days ## "40 days" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) ## from the greatest of them down to the least of them ## "So everyone, including all the important people and all the unimportant people" (UDB) ## They all put on sackcloth ## The reason that they put on sackcloth can be made explicit: "They also put on coarse cloth, to show that they were sorry for having sinned." (UDB) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])