# Are you a teacher ... yet you do not understand ... I say to you ... you do not accept our testimony In the first three places "you" is singular and refers to Nicodemus. The last "you" is plural and refers to Jews in general. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you) # Truly, truly Translate this the way your language emphasizes that what follows is important and true. See how you translated this in [John 1:51](../01/51.md). # we speak When Jesus said "we," he was not including Nicodemus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])