# Connecting Statement: Paul tells his readers about Timothy's report after he returned from visiting them. # came to us The word "us" refers to Paul and Silvanus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # the good news of your faith It is understood that this refers to faith in Christ. This can be made explicit. AT: "a good report of your faith" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # you always have good memories When they think of Paul, they always have good thoughts about him. # you long to see us "you desire to see us" # brothers Here "brothers" means fellow Christians. # because of your faith This refers to faith in Christ. This can be made explicit. AT: "because of your faith in Christ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # in all our distress and affliction The word "affliction" explains why they are in "distress." AT: "in all our distress caused by our afflictions" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/timothy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/afflict]]