forked from WycliffeAssociates/en_tn
tN issue 1935
This commit is contained in:
parent
4446dcfd33
commit
f2f0c4e2ba
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
# speaks in a tongue
|
||||
|
||||
Here "tongue" represents a language. Alternate translation: "speaks in a different languages" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# and each one in turn
|
||||
|
||||
"and they should speak one after another" or "and they should speak one at a time"
|
||||
|
@ -8,5 +12,5 @@ This can be stated in active form. Alternate translation: "interpret what they s
|
|||
|
||||
# interpret
|
||||
|
||||
This means to tell what someone has said in a language to others who do not understand that language. See how "interpret" is translated in [1 Corinthians 2:13](../02/13.md).
|
||||
This means to listen to what someone says in one language and use another language to tell people what that person is saying.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue