forked from WycliffeAssociates/en_tn
parent
87f26d3839
commit
eabc8144fc
|
@ -14,3 +14,6 @@ chest, shoulders, and arms
|
||||||
|
|
||||||
Here "soul" represents the person's life. This means the person cares for his friend as much as he cares for his own life. Alternate translation: "your dearest friend" or "a friend you love as much as you love yourself" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
Here "soul" represents the person's life. This means the person cares for his friend as much as he cares for his own life. Alternate translation: "your dearest friend" or "a friend you love as much as you love yourself" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# secretly entices you and says, 'Let us go and worship other gods' which you have not known
|
||||||
|
|
||||||
|
The words "Let us go and worship other gods" are a direct quote. The words "which you have not known" describe the other gods, but they are not part of the quote. In some languages, it might be more natural to use an indirect quote. Alternate translation: "secretly entices you to go and worship other gods which you have not known" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-quotations]])
|
Loading…
Reference in New Issue