From e97793dcafdca24887889133528741c353b85d07 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 22 Feb 2018 19:36:38 +0000 Subject: [PATCH] Deleted material pertaining to other verses. --- mic/03/01.md | 5 ----- 1 file changed, 5 deletions(-) diff --git a/mic/03/01.md b/mic/03/01.md index 50fd08fbdf..57551fe15b 100644 --- a/mic/03/01.md +++ b/mic/03/01.md @@ -9,8 +9,3 @@ Here "I" refers to Micah. # Is it not right for you to understand justice? Micah is scolding the leaders. This rhetorical question can be translated as a statement. Alternate translation: "You act as though you think it is wrong for you to understand justice." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) - -# you who tear off their skin, their flesh from their bones ... just like meat in a cauldron - -A butcher cutting up animals into meat is a metaphor for the leaders being cruel to the poor. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -