From d88596c851043f84da5d8023f25be7c5537888fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Tue, 15 Aug 2017 15:28:10 +0000 Subject: [PATCH] Fixed note --- mat/05/38.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mat/05/38.md b/mat/05/38.md index c1811699fe..5cbb0cb922 100644 --- a/mat/05/38.md +++ b/mat/05/38.md @@ -4,7 +4,7 @@ Jesus continues to teach about how he has come to fulfill the Old Testament law. # General Information: -Jesus is talking to a group of people about what might happen to them as individuals. The word "you" in "You have heard" and "I say to you" is plural. The phrase "whoever strikes you" is addressed to singular "you," but you may have to translate it as plural "you." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) +Jesus is talking to a group of people about what they as individuals should and should not do. The "you" is plural in "you have heard" and "I say to you." The "you" in "whoever strikes you" and the understood "you" in "turn to him" are both singular, but in some languages they may need to be plural. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you) # You have heard that it was said