forked from WycliffeAssociates/en_tn
Fixed note
This commit is contained in:
parent
3b8d6d827c
commit
cc6207d925
|
@ -6,9 +6,9 @@ Jesus continues to teach about how he has come to fulfill the Old Testament law.
|
||||||
|
|
||||||
Jesus is talking to a group of people about what they as individuals should and should not do. The "you" is plural in "you have heard" and "I say to you." The "you" and "your" are singular in "You must love your neighbor and hate your enemy," but in some languages they may need to be plural. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
|
Jesus is talking to a group of people about what they as individuals should and should not do. The "you" is plural in "you have heard" and "I say to you." The "you" and "your" are singular in "You must love your neighbor and hate your enemy," but in some languages they may need to be plural. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
|
||||||
|
|
||||||
# You have heard that it was said
|
# that it was said
|
||||||
|
|
||||||
Jesus agrees with God and his word. But, he does not agree with the way the religious leaders had applied God's word. This can be stated in active form. See how you translated this in [Matthew 5:33](./33.md). AT: "Your religious leaders have told you that God said" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
This can be stated in active form. See how you translated this in [Matthew 5:27](./27.md). AT: "that God God said" or "that Moses said" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||||
|
|
||||||
# neighbor
|
# neighbor
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue