forked from WycliffeAssociates/en_tn
Adjustment needed because of de-chunking.
This commit is contained in:
parent
7d987072a3
commit
a5886d8b9c
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
Possible meanings are 1) Paul is referring to God making Christ's people clean by God's word and through water baptism in Christ or 2) Paul speaks of God making us spiritually clean from our sins by the message as if God were making our bodies clean by washing them with water. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
Possible meanings are 1) Paul is referring to God making Christ's people clean by God's word and through water baptism in Christ or 2) Paul speaks of God making us spiritually clean from our sins by the message as if God were making our bodies clean by washing them with water. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
||||||
# for her ... make her holy ... cleansed her
|
# make her holy ... cleansed her
|
||||||
|
|
||||||
Paul speaks of the assembly of believers as though it were a woman whom Jesus will marry. Alternate translation: "for us ... make us holy ... cleansed us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
Paul speaks of the assembly of believers as though it were a woman whom Jesus will marry. Alternate translation: "make us holy ... cleansed us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue