forked from WycliffeAssociates/en_tn
Adjustment needed because of de-chunking.
This commit is contained in:
parent
941bf97d3e
commit
9891fc5ab8
|
@ -9,8 +9,3 @@ This can be stated in active form. Alternate translation: "The enemy army will c
|
||||||
# proud garland ... of Ephraim
|
# proud garland ... of Ephraim
|
||||||
|
|
||||||
A "garland" is a crown made of flowers. Here it represents the city of Samaria, the capital of Israel, which sits above a fertile valley. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
A "garland" is a crown made of flowers. Here it represents the city of Samaria, the capital of Israel, which sits above a fertile valley. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
||||||
# will be as the first ripe fig ... gulps it down
|
|
||||||
|
|
||||||
This speaks of the enemy soldiers seeing the beauty of Samaria and quickly plundering it as if they were a person who sees the first fig of the season and quickly eats it. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue