Revisions from issues

This commit is contained in:
Henry Whitney 2018-08-02 16:06:39 -04:00
parent 30e4929f82
commit 9088b8dbcc
2 changed files with 4 additions and 12 deletions

View File

@ -1,16 +1,8 @@
# Note: issue 1930
# no eye has seen, no ear has heard, no mind has imagined
[Issue 1930](https://git.door43.org/WycliffeAssociates/en_ulb/issues/1930)
This is a triplet referring to all parts of a person to emphasize that no man has ever been aware of the things that God has prepared. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Things that no eye ... imagined, the things ... who love him
This is an incomplete sentence. Some translations make it a complete sentence: "Things that no eye ... imagined; these are the things ... who love him." Others leave it incomplete but show that it is incomplete by using non-final punctuation here and beginning the next verse as a continuation of this verse: "'Things that no eye ... imagined, the things ... who love him'—"
# Things that no eye has seen, no ear has heard, no mind has imagined
This is a triplet referring to all parts of a person to emphasize that no man has ever been aware of the things that God has prepared. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# the things that God has prepared for those who love him
# what God has prepared for those who love him
The Lord has created in heaven wonderful surprises for those who love him.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# It is this promise that our twelve tribes hope to receive
The phrase "our twelve tribes" stands for the people in those tribes. Alternate translation: "this is what our fellow Jews in the twelve tribes sought to receive" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
The phrase "our twelve tribes" stands for the people in those tribes. Alternate translation: "this is what our fellow Jews in the twelve tribes hope to receive" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# the promise that our twelve tribes hope to receive