From 904d9dc36f510e5f039d6170a6d7ec86878c3b0e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Fri, 13 Jul 2018 15:11:50 +0000 Subject: [PATCH] #1888 host, hosts in OT --- isa/24/21.md | 7 ++----- 1 file changed, 2 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/isa/24/21.md b/isa/24/21.md index 48f294592b..704d8d5b6e 100644 --- a/isa/24/21.md +++ b/isa/24/21.md @@ -2,11 +2,8 @@ "At that time" -# the host of the heaven +# the host of the heaven in the heavens -A host is an army. Here "the host of the heaven" refers to the many powerful spirits in the heavens. It can be stated clearly that they are evil. Alternate translation: "the powerful beings" or "the evil spiritual beings" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +"the army of heaven in the heavens." Here "the host of the heaven" refers to living beings that God created in the heavens. In this passage it refers to the living beings who are evil. Possible meanings are that they are called the host 1) because they fight as an army. Alternate translation: "the heavenly army in heaven" or 2) because there are so many of them, just as armies have many soldiers. Alternate translation: "the multitude of powerful beings in the heavens" or "the evil spiritual beings in the heavens" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) -# in the heavens - -"in the sky"