forked from WycliffeAssociates/en_tn
Update 'mrk/03/04.md'
This commit is contained in:
parent
0a762ef3b3
commit
8cf843a0b7
|
@ -10,9 +10,9 @@ These two phrases are similar in meaning, except that the second is more extreme
|
|||
|
||||
It may be helpful to repeat "is it lawful," as that is the question Jesus is asking again in another way. Alternate translation: "is it lawful to save a life or to kill" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]])
|
||||
|
||||
# a life
|
||||
# to save a life
|
||||
|
||||
This refers to physical life and is a metonym for a person. Alternate translation: "someone from dying" or "someone's life" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"to save someone's life" or "to save someone from dying"
|
||||
|
||||
# But they were silent
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue