forked from WycliffeAssociates/en_tn
Adjustment needed because of de-chunking.
This commit is contained in:
parent
64b8a1a490
commit
8971415342
|
@ -1,7 +1,3 @@
|
||||||
# The workers in combed flax and those who weave white cloth will turn pale. The cloth workers of Egypt will be crushed
|
|
||||||
|
|
||||||
These two phrases mean basically the same thing. If necessary, the reason they will be distressed can be stated clearly. Alternate translation: "The linen makers of Egypt will be humiliated because there is no flax" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
||||||
|
|
||||||
# The cloth workers of Egypt
|
# The cloth workers of Egypt
|
||||||
|
|
||||||
"The people of Egypt who make cloth"
|
"The people of Egypt who make cloth"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue