From 86c522711a58a77ba148f578fdea2c447662c1f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 7 Oct 2019 21:40:45 -0400 Subject: [PATCH] PDF 2 Peter --- 2pe/01/07.md | 4 ++-- 2pe/02/12.md | 2 +- 2pe/02/18.md | 8 ++++---- 3 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/2pe/01/07.md b/2pe/01/07.md index e4047c367e..e68dc884f2 100644 --- a/2pe/01/07.md +++ b/2pe/01/07.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# brotherly affection +# brotherly love -This refers to love for a friend or family member and likely means love for ones spiritual family. +This refers to love for a friend or family member and likely means love for one's spiritual family. diff --git a/2pe/02/12.md b/2pe/02/12.md index 217fc7bf91..a449ad6a50 100644 --- a/2pe/02/12.md +++ b/2pe/02/12.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# these people, like unreasoning animals, are naturally made for capture and destruction +# these people are like unreasoning animals, born for capture and destruction Just as people cannot reason with animals, no one can reason with these men. Alternate translation: "these false teachers are like unreasoning animals whose nature is to be born for capture and destruction" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) diff --git a/2pe/02/18.md b/2pe/02/18.md index d204b0c12d..8408688b3d 100644 --- a/2pe/02/18.md +++ b/2pe/02/18.md @@ -2,15 +2,15 @@ They use impressive but meaningless words. -# They entice people through the lusts of the flesh +# Through the lusts of the flesh, through sensuality, they entice people -They appeal to the sinful nature to engage people in immoral and sinful actions. +"They appeal to people's fleshly lusts and desire for sensuality. This is how they entice people" -# people who try to escape from those who live in error +# people who are trying to escape from those who live in error This phrase refers to people who recently became believers. The phrase "those who live in error" refers to unbelievers who still live in sin. Alternate translation: "people who try to live rightly, instead of living sinfully as they used to and as other people do" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) -# people who try to escape +# people who are trying to escape Peter speaks of people who live sinfully as if they are slaves to sin who need to be released from their captivity. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])