From 818eae5e2d45876d079ed95be65598679b1f82da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 15 Feb 2018 20:45:02 +0000 Subject: [PATCH] Deleted snippet portion pertaining to later notes page. --- pro/07/22.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/pro/07/22.md b/pro/07/22.md index 3ee3aa3931..3819491029 100644 --- a/pro/07/22.md +++ b/pro/07/22.md @@ -2,9 +2,9 @@ This seems to imply that the young man took very little time to think about what he should do. Alternate translation: "He quickly decided to go after her" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) -# like an ox going ... into a snare +# like an ox going to slaughter ... a deer caught in a trap -The naive and unsuspecting way the young man follows the adulteress is compared to the way three animals are unaware of the danger they are in. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) +The naive and unsuspecting way the young man follows the adulteress is compared to the way two animals are unaware of the danger they are in. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # slaughter