From 81068911bbf7bdb75130b857895240a9e9995d52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 26 Feb 2018 21:47:01 +0000 Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking. --- job/41/13.md | 9 ++------- 1 file changed, 2 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/job/41/13.md b/job/41/13.md index 7ba0c98638..cd4711b3b1 100644 --- a/job/41/13.md +++ b/job/41/13.md @@ -6,15 +6,10 @@ Yahweh continues to rebuke Job by asking him rhetorical questions. This question can be translated as a statement. Alternate translation: "No one can strip off his outer clothing." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) -# his +# his ... his -The word "his" refers to Leviathan. +Leviathan's # Who can penetrate his double armor? The word "armor" is a metaphor for the hard scales or hide on his back. This question can be translated as a statement. Alternate translation: "No one can penetrate his very thick hide." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) - -# Who can open the doors of his face ... terror? - -This question can be translated as a statement. Alternate translation: "No one can pry his jaws apart ... terror." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) -