forked from WycliffeAssociates/en_tn
Adjustment needed because of de-chunking.
This commit is contained in:
parent
a705b2368f
commit
7c648beac3
|
@ -10,7 +10,7 @@ This rhetorical question functions as a command. AT. "Son of man, go and judge.
|
|||
|
||||
The word "blood" is a metonym for murder. Alternate translation: "the city where many people murder their neighbors" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# her ... herself
|
||||
# her
|
||||
|
||||
The word "her" refers to Jerusalem. Cities were often thought of as a woman. This continues through verse 32. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||||
The word "her" refers to Jerusalem. Cities were often thought of as a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue