forked from WycliffeAssociates/en_tn
Fixed note: "be added" to "be repeated”
This commit is contained in:
parent
0c5bb667c8
commit
5ae42f3d46
|
@ -18,17 +18,17 @@ Possible meanings are 1) David wrote the psalm or 2) the psalm is about David or
|
||||||
|
|
||||||
"save"
|
"save"
|
||||||
|
|
||||||
# Hide me from the secret plotting ... commotion of the doers of iniquity
|
# Hide me from the secret plotting of evil doers
|
||||||
|
|
||||||
These two clauses have similar meanings. The second clause provides more detail by describing what the "secret plotting" sounds like. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
Here "Hide" represents protecting, and "the secret plotting of evildoers represents" represents the harm that evildoers secretly plan to do to David. AT: "Protect me from the harm that evil doers secretly plan to do to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||||
|
|
||||||
# from the commotion
|
# from the commotion
|
||||||
|
|
||||||
Here the implied words "hide me" can be added to the translation. AT: "hide me from the commotion" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
The words "hide me" are understood from the previous phrase and can be repeated here. AT: "hide me from the commotion" or "protect me from the commotion"(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||||||
|
|
||||||
# commotion
|
# the commotion of the doers of iniquity
|
||||||
|
|
||||||
a confusing sound of noise and excitement
|
Possible meanings are that "commotion" refers to 1) a noisy disturbance. AT: "the noisy disturbance that the doers of iniquity make" or 2) a crowd that makes a noisy disturbance. AT: "the noisy crowd of doers of iniquity"
|
||||||
|
|
||||||
# translationWords
|
# translationWords
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue